Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten voortzetten binnen » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk vereist dit dat consumenten die in een van de breed waarneembare categorieën van binnenlandse consumptie vallen, geïdentificeerd aan de hand van diverse in de binnenlandse detailhandel aangeboden pakketten van een van de partijen, in volle vertrouwen het typische binnenlandse consumptiepatroon dat verbonden is aan hun respectieve binnenlandse verbruikspakket, moeten kunnen voortzetten wanneer zij van tijd tot tijd binnen de Unie reizen, zonder dat er extra kosten boven op hun binnenlands verbruik komen.

Dans la pratique, cela exige que les consommateurs qui entrent dans l'une des grandes catégories communément définies sur la base de la consommation nationale, correspondant à un des forfaits tarifaires nationaux de services au détail d'une des parties, soient en mesure de reproduire, lors de déplacements ponctuels dans l'Union, leur schéma de consommation national habituel, associé à leur forfait national de services au détail, sans surcoût par rapport aux frais payés dans un contexte national.


Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende her ...[+++]

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissance durable donc - que je crois possible si nous continuons sur ...[+++]


9. wenst dat de Commissie de procedures in verband met de Raad voor effectbeoordeling duidelijk omschrijft; is ervan overtuigd dat de Raad voor effectbeoordeling zijn werkzaamheden als onafhankelijk kwaliteitscontroleorgaan binnen de Commissie moet voortzetten, en verlangt dat de onafhankelijkheid van de Raad voor effectbeoordeling wordt vergroot; wenst dat in de samenstelling van de Raad tot uiting komt dat economische, sociale en milieukwesties even belangrijk zijn; vindt dat het uiteindelijke resultaat en de controle over de kwaliteit van de effectbeoordelingen altijd in handen van de EU-instellingen ...[+++]

9. préconise que la Commission définisse clairement les procédures dans lesquelles intervient le comité d'analyse d'impact; est convaincu que le CAI devrait être conforté dans son rôle d'instance indépendante de contrôle de la qualité au sein de la Commission et demande que l'indépendance du CAI soit renforcée; exige que sa composition reflète l'importance égale des questions économiques, sociales et environnementales; estime que le résultat final et le contrôle de la qualité des analyses d'impact doivent toujours appartenir aux institutions de l'Union; propose que le CAI soit rattaché directement au vice-président de la Commission c ...[+++]


Open toegang tot wetenschappelijke publicaties dient er te komen als algemeen beginsel voor alle door de EU gesubsidieerde projecten binnen Horizon-2020. De Commissie zou de subsidiëring van projecten in verband met open toegang moeten voortzetten. In dat kader moet terdege rekening worden gehouden met de wensen van de wetenschappers en de ondernemingen, gelet op intellectueel eigendom en gebruiksrechten.

est favorable à la mise en place d'un accès libre aux publications scientifiques, en tant que principe général applicable à tous les projets de l'UE financés au titre du programme Horizon 2020; la Commission devrait continuer à financer les projets ayant trait à l'accès libre; à cet égard, il convient de veiller à ce que les intérêts des scientifiques et des entreprises en matière de propriété intellectuelle et de droits d'utilisation soient pleinement pris en compte;


G. overwegende dat indien de werknemers van de bedrijfseigenaren een prioritair „buy-out’-recht krijgen, en dus in staat zijn ondernemingen in financiële problemen over te nemen, zij waarschijnlijk zullen proberen hun eigen banen te beschermen en deze procedure kan bijdragen tot minder onzekerheid over hun eigen werkgelegenheid ten gevolge van mogelijke overnames door andere bedrijven; overwegende dat deling in de eigendom door werknemers een oplossing zou kunnen zijn voor opvolgingsproblemen binnen ondernemingen, aangezien ondernemingen vaak moeten sluiten o ...[+++]

G. considérant que, s'ils se voient attribuer par les propriétaires de l'entreprise un droit de rachat prioritaire et rachètent ainsi des entreprises en difficulté financière, les salariés peuvent tenter de protéger leurs emplois et que cette procédure peut réduire l'incertitude que fait peser sur le maintien de l'emploi la possibilité d'une reprise par d'autres entreprises; considérant que l'actionnariat des salariés peut également résoudre les problèmes de succession, puisque l'entreprise est souvent fermée ou vendue en vue de sa restructuration ou de sa fermeture éventuelles lorsque la succession n'est pas une s ...[+++]


G. overwegende dat indien de werknemers van de bedrijfseigenaren een prioritair ‘buy-out’-recht krijgen, en dus in staat zijn ondernemingen in financiële problemen over te nemen, zij waarschijnlijk zullen proberen hun eigen banen te beschermen en deze procedure kan bijdragen tot minder onzekerheid over hun eigen werkgelegenheid ten gevolge van mogelijke overnames door andere bedrijven; overwegende dat deling in de eigendom door werknemers een oplossing zou kunnen zijn voor opvolgingsproblemen binnen ondernemingen, aangezien ondernemingen vaak moeten sluiten o ...[+++]

G. considérant que, s'ils se voient attribuer par les propriétaires de l'entreprise un droit de rachat prioritaire et rachètent ainsi des entreprises en difficulté financière, les salariés peuvent tenter de protéger leurs emplois et que cette procédure peut réduire l'incertitude que fait peser sur le maintien de l'emploi la possibilité d'une reprise par d'autres entreprises; considérant que l'actionnariat des salariés peut également résoudre les problèmes de succession, puisque l'entreprise est souvent fermée ou vendue en vue de sa restructuration ou de sa fermeture éventuelles lorsque la succession n'est pas une so ...[+++]


In de praktijk vereist dit dat consumenten die in een van de breed waarneembare categorieën van binnenlandse consumptie vallen, geïdentificeerd aan de hand van diverse in de binnenlandse detailhandel aangeboden pakketten van een van de partijen, in volle vertrouwen het typische binnenlandse consumptiepatroon dat verbonden is aan hun respectieve binnenlandse verbruikspakket, moeten kunnen voortzetten wanneer zij van tijd tot tijd binnen de Unie reizen, zonder dat er extra kosten boven op hun binnenlands verbruik komen.

Dans la pratique, cela exige que les consommateurs qui entrent dans l'une des grandes catégories communément définies sur la base de la consommation nationale, correspondant à un des forfaits tarifaires nationaux de services au détail d'une des parties, soient en mesure de reproduire, lors de déplacements ponctuels dans l'Union, leur schéma de consommation national habituel, associé à leur forfait national de services au détail, sans surcoût par rapport aux frais payés dans un contexte national.


Als we te lang blijven stilstaan bij bepaalde recente verklaringen omtrent de bedrijfsverplaatsingen, of hetgeen de heer McCreevy hier gisteren verklaarde over de dienstenrichtlijn, dan ben ik bang, mijnheer Barroso, dat u uw werk zult moeten voortzetten binnen het kader van het Verdrag van Nice.

Si nous restons sur certaines récentes déclarations concernant les délocalisations, ou sur les déclarations de M. McCreevy, hier, en séance, sur la directive relative aux services, alors je crains, Monsieur le Président de la Commission, que vous poursuiviez votre travail dans le cadre du traité de Nice.


De Europese Unie, de Gemeenschap en de lidstaten daarvan moeten, binnen hun respectieve bevoegdheden en in nauwe samenwerking met de IAEA, hun inspanningen voortzetten om de geloofwaardigheid van het NPT-stelsel te versterken en te bevorderen door een gezamenlijke aanpak met betrekking tot de verspreidingsrisico's te ontwikkelen, in het bijzonder ten aanzien van landen die hetzij geen partij zijn bij het NPT, hetzij wel partij zijn maar geen afdoende garanties voor de toepassing van het Verdra ...[+++]

Dans l'exercice de leurs compétences respectives et en étroite coopération avec l'AIEA, l'Union européenne et la Communauté, ainsi que leurs États membres, doivent s'employer avec plus de vigueur à renforcer et à promouvoir la crédibilité du régime du TNP en définissant une stratégie commune de lutte contre les risques de prolifération, notamment à l'égard des pays qui ne sont pas parties au TNP ou des pays qui en sont parties mais ne fournissent pas de garanties suffisantes en ce qui concerne sa mise en œuvre.


Nu de nieuwe lidstaten binnen zijn, moeten wij de noodzakelijke aandacht schenken aan de aspiraties van de andere kandidaten, en daarom moeten wij in de komende maanden de goed lopende onderhandelingen met Bulgarije en Roemenië voortzetten.

Après l’adhésion des États membres, il nous faut accorder toute l’attention voulue à l’aspiration des autres candidats. Aussi devons-nous aujourd’hui poursuivre les négociations avec la Bulgarie et la Roumanie, négociations qui progressent bien.


w