Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten volledig vergoed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verificatie van de proceskosten die moeten worden vergoed

réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij voegde er nog aan toe: "Auteursrechtenorganisaties moeten ervoor zorgen dat kunstenaars sneller voor hun werk worden vergoed en zij moeten volledig transparant werken.

Il a ajouté que «d'une manière plus générale, toutes les sociétés de gestion collective devraient veiller à rémunérer plus rapidement les créateurs pour leur travail, et avoir un fonctionnement totalement transparent.


63. roept de Commissie ertoe op om inspanningen te leveren met het oog op een mogelijke aanpassing van het Verdrag van Montreal, om te garanderen dat de mobiliteitshulpmiddelen van pbm volledig moeten worden vergoed, aangezien deze hulpmiddelen van belang zijn voor de integriteit, waardigheid en onafhankelijkheid, en zodoende op geen enkele wijze vergeleken kunnen worden met bagage, en dat de passagier zo mogelijk het recht moet hebben om zijn of haar eigen rolstoel te gebruiken tot de deur van het vliegtuig en deze aan de deur van het vliegtuig bij aankomst terug te ontvangen; dringt er tegelijkertijd op aan dat pb ...[+++]

63. demande à la Commission de fournir des efforts en vue d'une modification éventuelle de la convention de Montréal, afin de garantir que tout dommage causé à un équipement de mobilité d'une personne à mobilité réduite soit totalement indemnisé – étant donné que ces équipements sont essentiels à l'intégrité, la dignité et l'indépendance de ces personnes et ne sauraient donc en aucun cas être assimilés à des bagages – et que le passager ait le droit, dans toute la mesure du possible, d'utiliser son propre fauteuil roulant jusqu'à la porte de l'aéronef, et de le retrouver à la porte de l'aéronef à l'arrivée; insiste dans le même temps su ...[+++]


63. roept de Commissie ertoe op om inspanningen te leveren met het oog op een mogelijke aanpassing van het Verdrag van Montreal, om te garanderen dat de mobiliteitshulpmiddelen van pbm volledig moeten worden vergoed, aangezien deze hulpmiddelen van belang zijn voor de integriteit, waardigheid en onafhankelijkheid, en zodoende op geen enkele wijze vergeleken kunnen worden met bagage, en dat de passagier zo mogelijk het recht moet hebben om zijn of haar eigen rolstoel te gebruiken tot de deur van het vliegtuig en deze aan de deur van het vliegtuig bij aankomst terug te ontvangen; dringt er tegelijkertijd op aan dat pb ...[+++]

63. demande à la Commission de fournir des efforts en vue d'une modification éventuelle de la convention de Montréal, afin de garantir que tout dommage causé à un équipement de mobilité d'une personne à mobilité réduite soit totalement indemnisé – étant donné que ces équipements sont essentiels à l'intégrité, la dignité et l'indépendance de ces personnes et ne sauraient donc en aucun cas être assimilés à des bagages – et que le passager ait le droit, dans toute la mesure du possible, d'utiliser son propre fauteuil roulant jusqu'à la porte de l'aéronef, et de le retrouver à la porte de l'aéronef à l'arrivée; insiste dans le même temps su ...[+++]


Ter wille van de coherentie tussen uitspraken in dergelijke samenhangende procedures, en om te voorkomen dat de door een inbreuk op het nationale mededingingsrecht of het mededingingsrecht van de Unie veroorzaakte schade niet volledig wordt vergoed of dat de inbreukmakende onderneming niet-geleden schade moet vergoeden, moeten de nationale rechters, voor zover dit volgens het Unierecht en het nationale recht is toegestaan, naar behoren rekening houden met samenhangende vorderingen en met de uitspraken waartoe die hebben geleid, met na ...[+++]

Par souci de cohérence entre les décisions de justice résultant de procédures connexes de ce type et pour éviter ainsi qu'un préjudice causé par une infraction au droit national de la concurrence ou à celui de l'Union ne soit pas totalement indemnisé ou que l'entreprise contrevenante soit tenue de payer des dommages et intérêts pour indemniser un préjudice qui n'a pas été subi, les juridictions nationales devraient tenir dûment compte, dans la mesure où le droit national ou de l’Union le permet, de toute action connexe et de la décision qui en résulte, en particulier lorsque cette dernière conclut que la répercussion est établie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we in de hele EU een werkende interne markt willen, waar mensen er zeker van kunnen zijn dat hun zaak op een rechtszekere manier wordt behandeld en dat zij volledig vergoed worden voor de geleden schade, met andere woorden het geleden verlies, dan moeten we ook nieuwe mechanismen vinden die collectieve schadeacties gemakkelijker maken.

Si nous voulons un marché intérieur opérationnel dans toute l’Europe, dans lequel les personnes peuvent compter sur l’examen juridique de leur cas et sur la perception d’un dédommagement intégral des préjudices subis, en d’autres termes les dommages et intérêts, nous devons également trouver de nouveaux mécanismes pour faciliter les actions collectives.


- De vervoerskosten van deelnemers uit derde landen moeten volledig vergoed worden.

- ÊÜëõøç êáôÜ 100% ôùí ïäïéðïñéêþí ôùí óõììåôå÷üíôùí áðü ôñßôåò ÷þñåò


De regels inzake de door de Gemeenschappen te verrichten betalingen moeten worden versterkt, om ervoor te zorgen, dat de contractanten en begunstigden volledig worden ingelicht over de procedurele vereisten en in geval van betalingsachterstand automatisch met achterstandsrente worden vergoed wanneer de rente hoger is dan 200 EUR.

Il convient de renforcer les règles régissant les paiements dus par les Communautés afin de veiller à ce que les contractants et les bénéficiaires soient pleinement informés des exigences procédurales et qu'ils reçoivent automatiquement des intérêts de retard en cas de paiement tardif lorsque les intérêts dus dépassent 200 EUR.


Ondernemingen, exploitanten of aanbieders van diensten die dergelijke verplichtingen krijgen opgelegd, moeten de kosten van het verlenen van deze diensten volledig vergoed krijgen van de lidstaten.

Les entreprises, opérateurs et fournisseurs de services tenus de respecter ces obligations sont entièrement indemnisés par les États membres du coût de ce service.


Alle slachtoffers moeten volledig worden vergoed.

Chaque victime doit bien évidemment être indemnisée à 100 %.


Er dient te worden opgemerkt dat het achtste lid van artikel 15, 5, zonder een onderscheid te maken tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven bepaalt dat de inkomstenverliezen die ontstaan als gevolg van die bepalingen voor de cultuurgronden gelegen in de gebieden en zones opgesomd in paragraaf 5 volledig vergoed moeten worden.

Il convient d'observer que l'alinéa 8 de l'article 15, 5, sans établir une distinction entre les entreprises familiales d'élevage de bétail et les entreprises non familiales d'élevage de bétail dispose que les pertes de revenus résultant de l'application de ces dispositions doivent être entièrement indemnisées s'agissant des terres arables situées dans des zones et régions énumérées au paragraphe 5.




Anderen hebben gezocht naar : moeten volledig vergoed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten volledig vergoed' ->

Date index: 2021-06-26
w