Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten volgende fouten verbeterd » (Néerlandais → Français) :

De DGOS evalueert elke ngo en maakt hiervan rapporten op waarbij gewezen wordt op eventuele tekortkomingen, die dan bij een volgende evaluatie verbeterd moeten worden.

La DGCD évalue chaque ONG et établit des rapports où elle indique les manquements éventuels qui doivent être corrigés avant une évaluation ultérieure.


Ter informatie: de veiligheid van lpg-installaties werd aanzienlijk verbeterd naar aanleiding van de publicatie van de volgende teksten: - het koninklijk besluit van 9 mei 2011 betreffende het gebruik van vloeibaar gemaakte petroleumgassen (LPG) voor de aandrijving van voertuigen; - het koninklijk besluit van 17 mei 2007 tot vaststelling van de maatregelen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gesloten parkeergebouwen moeten voldoen o ...[+++]

Pour information: La sécurité des installations LPG a été nettement améliorée par l'adoption des textes ci-après: - l'arrêté royal du 9 mai 2001 relatif à l'utilisation des gaz de pétrole liquéfiés (LPG) pour la propulsion des véhicules automobiles; - l'arrêté royal du 17 mai 2007 fixant les mesures en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion auxquelles les parkings fermés doivent satisfaire pour le stationnement des véhicules LPG, p. 33995; - l'arrêté royal du 7 mars 2013 relatif à l'utilisation des gaz de pétrole liquéfiés (LPG) pour la propulsion des véhicules automobiles, p. 21412; - l'arrêté royal du 7 mars 2013 rel ...[+++]


In het genoemde decreet (Nederlandse tekst) van 26 maart 2006 zoals het werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juni 2006 moeten volgende fouten verbeterd worden.

Au décret précité (texte néerlandais) du 26 mars 2006 tel qu'il a été publié au Moniteur belge du 14 juin 2006, les erreurs suivantes doivent être corrigées :


De minister verduidelijkt dat die technische verbeteringen vooral fouten in de tekst betreffen : bedragen, foute berekeningen, enz. Die moeten verbeterd worden en die verbeteringen worden nadien uiteraard ter beschikking gesteld van de CTG.

Le ministre précise que les corrections techniques visées constituent essentiellement des erreurs dans le texte : les montants, les calculs fautifs etc.


De minister verduidelijkt dat die technische verbeteringen vooral fouten in de tekst betreffen : bedragen, foute berekeningen, enz. Die moeten verbeterd worden en die verbeteringen worden nadien uiteraard ter beschikking gesteld van de CTG.

Le ministre précise que les corrections techniques visées constituent essentiellement des erreurs dans le texte : les montants, les calculs fautifs etc.


Als deze ontwerpen fouten bevatten en verbeterd moeten worden, wordt de senatoren hun recht om te amenderen ontzegd, gewoon omdat de regering dat zo beslist. De huidige programmawet is trouwens een « hoogtepunt » : hij bevat een reeks amendementen die in december 2002 op het ontwerp van programmawet waren ingediend en werden verworpen.

On atteint d'ailleurs des sommets avec le projet de loi-programme actuel qui reprend une série d'amendements qui avaient été déposés, et rejetés, pour le projet de loi-programme de décembre 2002.


De DGOS evalueert elke NGO en maakt hiervan rapporten op waarbij het wijst op eventuele tekortkomingen, die dan bij een volgende evaluatie verbeterd moeten worden.

La DGCD évalue chaque ONG et établit des rapports où elle indique les manquements éventuels qui doivent être corrigés lors d'une évaluation ultérieure.


De Commissie wijst er op dat deze materiële fouten moeten verbeterd worden in het definitief GemOP en dat de gegevens sedert de tellingen van 1997/1998 moeten aangepast worden, gelet op de reeds doorgevoerde wijzigingen.

La Commission indique qu'il y a lieu de corriger ces erreurs matérielles dans le PCD définitif et d'actualiser les données depuis les comptages de 1997/1998, étant donné les changements déjà opérés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten volgende fouten verbeterd' ->

Date index: 2021-10-25
w