Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
Neventerm
Vereisten waaraan de aanvragers moeten voldoen

Vertaling van "moeten voldoen meer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vereisten waaraan de aanvragers moeten voldoen

qualifications des demandeurs


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen

entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die uitlegging wordt in de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet bevestigd door de verwijzing naar artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, meer bepaald naar de voertuigen van categorie N2 en N3 vermeld in die bepaling.

Cette interprétation est confirmée dans les travaux préparatoires du décret attaqué par la référence à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 « portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments, ainsi que les accessoires de sécurité », et plus précisément aux véhicules des catégories N2 et N3 prévues par cette disposition.


Die voorwaarden omvatten onder meer de verplichting dat de technische installaties moeten voldoen aan de in die verordening vastgestelde specifieke productievoorschriften.

Parmi celles-ci figure l’obligation pour les usines de produits techniques de s’engager à respecter les exigences spécifiques énoncées dans ce règlement.


Dergelijke acties moeten voldoen aan alle wettelijke verplichtingen, met inbegrip van het internationale recht en relevante besluiten van de Commissie zoals het bericht van de Commissie van 28 juni 2013 , en aan ethische beginselen, onder meer het voorkomen van elke inbreuk op de integriteit van het wetenschappelijk onderzoek.

Ces actions devraient se conformer à toutes les obligations légales applicables, y compris aux dispositions du droit international, ainsi qu'à toute décision pertinente de la Commission telle que la communication de la Commission du 28 juin 2013 , ainsi qu'aux principes éthiques, lesquels comprennent le principe selon lequel toute atteinte à l'intégrité de la recherche doit être évitée.


Al deze agglomeraties hadden uiterlijk op 31 december 2008 (in kwetsbare gebieden met een inwonerequivalent van meer dan 10 000) of 31 december 2010 (in normale gebieden met een inwonerequivalent van meer dan 15 000) aan de vereisten moeten voldoen, zoals bepaald in de Toetredingsakte van Hongarije.

Toutes les agglomérations concernées auraient dû se mettre en conformité pour le 31 décembre 2008 (dans les zones sensibles ayant un équivalent habitant supérieur à 10 000) et pour le 31 décembre 2010 (dans les zones normales ayant un équivalent habitant supérieur à 15 000), comme établi dans l'acte d'adhésion de la Hongrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.Hoeveel vaststellingen werden in 2007, 2008, 2009 en 2010 gedaan wegens inbreuk op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, meer in het bijzonder wegens het rijden zonder geldig keuringsbewijs?

3. Combien de constats ont-ils été opérés en 2007, 2008, 2009 et 2010 pour infraction à la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, plus particulièrement pour absence de certificat valable de contrôle technique ?


Voor de aanhangwagens van de foorkramers verwijs ik het geacht lid graag naar het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, meer bepaald naar artikel 23octies, §1: “Zijn vrijgesteld van alle keuringen : 1° de aanhangwagens die uitsluitend door foorkramers worden gebruikt en eigen zijn aan dat beroep”.

En ce qui concerne les remorques des forains, je renvoie l’honorable membre à l’arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, plus particulièrement à l’article 23octies, § 1er : « Sont exemptés de tous les contrôles : 1° les remorques à l'usage exclusif des forains et propres à cette profession».


Een ander lid merkt op dat NGO's die willen erkend worden, onder meer moeten voldoen aan het criterium van nuttige en actuele ervaring in een of meer activiteitendomeinen vastgesteld door de Koning en dit moeten aantonen door neerlegging van de activiteitenrapporten over de werking van de jongste drie jaar.

Un autre membre remarque qu'un des critères d'agrément des ONG est une expérience pertinente et actuelle dans un ou plusieurs domaines d'activités définis par le Roi, et le dépôt des rapports d'activités sur le fonctionnement des trois dernières années.


Een ander lid merkt op dat NGO's die willen erkend worden, onder meer moeten voldoen aan het criterium van nuttige en actuele ervaring in een of meer activiteitendomeinen vastgesteld door de Koning en dit moeten aantonen door neerlegging van de activiteitenrapporten over de werking van de jongste drie jaar.

Un autre membre remarque qu'un des critères d'agrément des ONG est une expérience pertinente et actuelle dans un ou plusieurs domaines d'activités définis par le Roi, et le dépôt des rapports d'activités sur le fonctionnement des trois dernières années.


Meer nog, de delicaatste functie, namelijk die van uitbater van een schietstand « moet evenmin aan enige voorwaarde van beroepsbekwaamheid voldoen » terwijl al deze personen evenwel aan de voorwaarden van artikel 4 moeten voldoen (dus wel beroepsbekwaamheid).

Qui plus est, les personnes qui veulent exercer la fonction la plus délicate, à savoir celle d'exploitant d'un stand de tir, « ne doivent pas » non plus « prouver d'aptitude professionnelle », alors qu'elles doivent toutes satisfaire aux conditions définies à l'article 4 (notamment celle en matière d'aptitude professionnelle).


In het Italiaanse gedeelte van de wijnbouwzones C en in de wijnbouwzone van Portugal kunnen degenen die aan de in lid 1 bedoelde verplichting moeten voldoen, deze verplichting ook nakomen door gebruik te maken van de in artikel 27, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde mogelijkheid, voor zover zij wijn hebben bereid of op een andere manier druiven hebben verwerkt overkomend met een hoeveelheid van meer dan 25 maar niet meer dan 40 hectoliter wijn.

Dans la partie italienne des zones viticoles C ainsi que dans la zone viticole du Portugal, les assujettis à l'obligation visée au paragraphe 1 peuvent s'en libérer en faisant usage de la faculté prévue à l'article 27, paragraphe 8, du règlement (CE) no 1493/1999 dans le cas où ils ont procédé à la vinification ou à toute autre transformation de raisins pour une quantité correspondant à plus de 25 hectolitres de vin mais n'excédant pas 40 hectolitres.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     atypische schizofrenie     moeten voldoen meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten voldoen meer' ->

Date index: 2025-04-22
w