Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vermijden waarbij » (Néerlandais → Français) :

Om zogenaamde depistage-arresten te vermijden, waarbij zaken bij arrest van de rol afgevoerd worden, wordt ook in een regeling voorzien om een aantal verzoekschriften niet langer meer op de rol te moeten inschrijven.

Afin d'éviter les arrêts-dépistage consistant à radier des affaires du rôle par voie d'arrêt, il est également prévu un régime en vertu duquel l'inscription d'un certain nombre de requêtes au rôle n'est plus obligatoire.


De minister zegt dat dit amendement in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend om situaties te vermijden waarbij een verdachte zou moeten worden vrijgelaten doordat deze op het allerlaatste moment voor een ander taalregime zou kiezen.

La ministre déclare que cet amendement a été déposé à la Chambre des représentants pour éviter des situations où il faudrait libérer un prévenu parce que celui-ci choisirait un autre régime linguistique au tout dernier moment.


Om zogenaamde depistage-arresten te vermijden, waarbij zaken bij arrest van de rol afgevoerd worden, wordt ook in een regeling voorzien om een aantal verzoekschriften niet langer meer op de rol te moeten inschrijven.

Afin d'éviter les arrêts-dépistage consistant à radier des affaires du rôle par voie d'arrêt, il est également prévu un régime en vertu duquel l'inscription d'un certain nombre de requêtes au rôle n'est plus obligatoire.


1. benadrukt dat als de Europese Unie (EU) een geloofwaardige speler wil zijn in externe betrekkingen, zij consequent moet handelen, in overeenstemming met de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag en het acquis, en dubbele maatstaven in haar mensenrechtenbeleid en ander extern beleid, het interne en externe beleid, en in betrekkingen met derde landen moet vermijden, waarbij ze deze benadering bijgevolg moet combineren met de uitdaging om de landenstrategiedocumenten inzake mensenrechten op te stellen en actieplannen uit te voeren, waarin ook democratisering moet worden behandeld, en waarbij d ...[+++]

1. souligne que pour que l'Union soit un acteur crédible dans le domaine des relations extérieures, elle doit agir de manière cohérente, conformément au traité et aux obligations de l'acquis, et éviter les «deux poids, deux mesures» entre la politique des droits de l'homme et d'autres politiques extérieures, entre les politiques intérieures et extérieures et dans la conduite de ses relations avec les pays tiers, en combinant cette approche avec l'enjeu que constituent l'élaboration des documents stratégiques nationaux en matière de droits de l'homme et la mise en œuvre de plans d'action, lesquels doivent également porter sur la démocratisat ...[+++]


De bemanning van schepen moeten worden vastgelegd waarbij er moet worden voor gewaakt excessieve arbeidstijden te vermijden, voldoende rust te garanderen en vermoeidheid te vermijden.

Les effectifs des navires seront déterminés en tenant compte de la nécessité d'éviter une durée de travail excessive, d'assurer un repos suffisant et de limiter la fatigue des gens de mer.


Ik denk wij een situatie moeten vermijden waarbij ontkoppeling via een achterdeur gebeurt, via artikel 68.

Je pense que nous devons être prudents afin de ne pas arriver à une situation où il est possible de découpler par des voies détournées, à savoir par l’article 68.


Ten eerste moet de sociale markteconomie worden versterkt, waarbij we beperking van de mededinging moeten vermijden, en de KMO's toegang tot kredieten moeten bieden.

La première est la nécessité de renforcer l’économie sociale de marché, en évitant de restreindre la concurrence et en garantissant l’accès au crédit pour les PME.


Ik vind dan ook dat de aandacht moet uitgaan naar een aantal factoren die relevant zijn voor de Europese auto-industrie: we moeten voortmaken met de standaardisering van de infrastructuren, waarbij met name de timing ten opzichte van onze concurrenten – China, de Verenigde Staten, Japan, Korea – van belang is, en we moeten vermijden dat er steeds meer stimuleringsmaatregelen voor elektrische voertuigen komen op het gebied van finan ...[+++]

Je pense donc que nous devons accorder de l’attention à certains facteurs intéressants pour l’industrie européenne: prendre les devants dans le processus de normalisation des infrastructures, surtout en termes de calendrier par rapport à nos concurrents - la Chine, les États-Unis, le Japon, la Corée - et empêcher la prolifération de mesures visant à encourager les voitures électriques en matière de fonds disponibles, d’accès urbain et de marchés publics.


10. roept de lidstaten op tot het uitwisselen van beste werkwijzen om vervroegde schooluitval te vermijden, het onderwijsniveau te verhogen, vooral wat betreft talen en nieuwe technologieën, de overstap van school naar werk te vergemakkelijken, de toegang tot onderwijs en opleiding van achterstandsgroepen, waaronder minder geschoolde en oudere werknemers, te verbeteren, en de basis te leggen voor toegang tot levenslang leren voor eenieder; beklemtoont dat alle betrokken partijen, waaronder de sociale partners, maar ook het maatschappelijk middenveld en onderwijsaanbieders, bij deze strategieën betrokken ...[+++]

10. demande aux États membres de procéder à un échange des meilleures pratiques visant à empêcher les sorties prématurées du système éducatif, à accroître le niveau d'éducation, notamment en matière de langues et de nouvelles technologies, à faciliter la transition entre l'école et le la vie professionnelle, à accroître l'accès des groupes défavorisés à l'éducation et à la formation, notamment en ce qui concerne les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs âgés, et à créer les conditions de l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie pour tous; souligne que l'ensemble des acteurs concernés devraient participer à ces stratégies, y compris les partenaires sociaux, mais aussi les acteurs de la société civile et ...[+++]


Op een dag zullen we voor een tekst staan die de Grondwet wijzigt en zullen we ons moeten uitspreken met de meerderheid die in het dispositief van artikel 195 zelf wordt vereist, namelijk een quorum van twee derde en twee derde van de stemmen, waarbij we evenwel vermijden het tweede lid aan te nemen, dat de ontbinding van Kamer en Senaat met zich mee zou brengen.

Nous serons un jour confrontés à un texte modifiant la Constitution et appelés à nous prononcer par un vote requis par le dispositif 195 lui-même, à savoir un quorum de deux tiers et deux tiers de votants, en évitant toutefois de voter le paragraphe 2 qui entraînerait la dissolution de la Chambre et du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vermijden waarbij' ->

Date index: 2024-02-04
w