Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten uitleggen waarom aanzienlijke bedragen " (Nederlands → Frans) :

De heer Torfs antwoordt dat de partijen in hun verzoek moeten uitleggen waarom zij menen dat een procedure met korte debatten gerechtvaardigd is : het dossier is eenvoudig, de partijen zijn het eens over 95 % van de verdeling, enz. Het risico bestaat dat de partijen deze weg willen volgen omdat zij menen dat de zaak eenvoudig is, terwijl de procedure vervolgens bezaaid kan zijn met tussengeschillen, beroepen, cassatieberoepen, enz.

M. Torfs répond que les parties doivent expliquer dans leur demande les raisons pour lesquelles elles estiment que le recours à une procédure succincte se justifie: le dossier est simple, les parties sont déjà d'accord sur 95 % du partage, etc. Le risque, c'est que les parties s'engagent dans la voie simplifiée car elles pensent que l'affaire est « simple » alors que de nombreux incidents, appels, recours en cassation, etc. viendront jalonner la procédure par la suite.


Die ouders zullen dus moeten uitleggen waarom zij die keuze in de plaats van het kind hebben gemaakt.

Les parents en question auraient donc à expliquer ce choix qu'ils ont fait à la place de l'enfant.


Die ouders zullen dus moeten uitleggen waarom zij die keuze in de plaats van het kind hebben gemaakt.

Les parents en question auraient donc à expliquer ce choix qu'ils ont fait à la place de l'enfant.


Voor de vakbonden brengt de regeling ook extra werk met zich mee omdat zij haar leden (werknemers) moeten uitleggen waarom zij in juni geen loon krijgen.

Y compris pour les syndicats, la réglementation implique un surcroît de travail parce que leurs membres (travailleurs) doivent expliquer pourquoi ils ne reçoivent pas de salaire en juin.


Andere openstaande facturen moeten helaas voor aanzienlijke bedragen worden geannuleerd omdat ze nooit kunnnen aangezuiverd worden door de betrokkenen.

D'autres factures doivent hélas être annulées pour des montants considérables parce qu'elles ne pourront jamais être acquittées par les intéressés.


De lidstaten zullen echter wel moeten uitleggen waarom een dergelijke beslissing noodzakelijk is, en zullen per individueel geval moeten besluiten wat 'medisch verantwoord' is.

Toutefois, les États membres doivent alors préciser les raisons de leur refus, et leur appréciation de la situation doit se fonder sur ce qui est «médicalement justifiable» dans le cas de l’intéressé.


Daarom moeten wij blijven uitleggen waarom de doodstraf verkeerd is, en waarom toekomstige generaties het verdienen om te leven in een wereld zonder doodstraf.

Pour cette raison, nous devons continuer à expliquer pourquoi la peine capitale n’est pas juste et pourquoi les générations futures méritent de vivre dans un monde sans peine de mort.


Deze regeling zal een verbetering betekenen voor de kaspositie van de producentenorganisaties, die in crisisgevallen aan hun leden aanzienlijke bedragen moeten uitkeren en zich daardoor soms genoodzaakt zien de bijdragen van hun leden te verhogen.

Le mécanisme permettra de soulager la trésorerie des organisations de producteurs qui ont à faire face en cas de crise à des indemnisations importantes de leurs adhérents et sont souvent contraintes pour ce faire d'augmenter les cotisations de ces derniers.


Overeenkomstig de mededeling zullen de directeuren-generaal in voorkomend geval moeten uitleggen waarom op hun lijst van voorstellen voor het voorzien in vacatures voor het middenkader geen vrouwen zijn opgenomen.

Suivant la communication, les directeurs généraux devront donc justifier, le cas échéant, l'absence de femmes dans leurs listes de propositions aux postes d'encadrement intermédiaire.


Voor de veiligheid van de zwemmers en de kwaliteit van het milieu zijn omvangrijke investeringen gedaan en zullen ook in de toekomst aanzienlijke bedragen moeten worden uitgetrokken.

Des sommes importantes ont été investies et continueront à être investies pour assurer la sécurité des baigneurs et la qualité de l'environnement.


w