Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten treden waarom » (Néerlandais → Français) :

In de memorie van toelichting (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-756/1, blz. 53) heeft hij reeds gezegd dat hij niet inziet waarom beide wetten op dezelfde datum in werking moeten tredeN. -

Comme signalé dans l'exposé des motifs (do c. Chambre, 1999-2000, nº 50-756/1, p. 53), il ne voit pas pourquoi la date d'entrée en vigueur des deux lois devrait être concordante.


In de memorie van toelichting (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-756/1, blz. 53) heeft hij reeds gezegd dat hij niet inziet waarom beide wetten op dezelfde datum in werking moeten treden.

Comme signalé dans l'exposé des motifs (doc. Chambre, 1999-2000, nº 50-756/1, p. 53), il ne voit pas pourquoi la date d'entrée en vigueur des deux lois devrait être concordante.


We moeten de burgers opnieuw centraal plaatsen in ons gemeenschappelijk project van Europese integratie, door in debat te treden over waarom het zinvol is om samen te werken als een Unie.

Nous devons, en effet, ramener les citoyens au cœur de notre projet commun d’intégration européenne, en débattant des raisons pour lesquelles nous avons tout intérêt à agir de concert en tant qu’Union.


Als wij hier over het echte probleem spreken, namelijk discriminatie, waar wij beslist tegen op moeten treden, waarom gebruiken wij in dit verband dan in hemelsnaam het irrelevante woord “fobie”?

Si nous parlons ici d’un réel problème de discrimination, que nous devons absolument traiter, pourquoi utilisons-nous le terme inapproprié de «phobie»?


In antwoord op mijn vraag waarom de erkenning en de financiering van de multidisciplinaire pijncentra, die op 1 september 2001 in werking hadden moeten treden, nog steeds niet gerealiseerd waren antwoordde u dat de overeenkomsten tussen het RIZIV en de gespecialiseerde pijncentra vertraging hadden opgelopen omdat er zich nog fundamentele vragen stelden waarop het college van geneesheren-directeurs een antwoord moest geven. De overeenkomsten zouden nog wel enkele maanden op zich laten wachten (Vraag nr. 436 van 24 ...[+++]

Vous m'avez fait savoir à propos de l'absence d'agrément et de financement des centres multidisciplinaires de traitement de la douleur, qui aurait dû intervenir le 1er septembre 2001, que la conclusion de conventions entre l'INAMI et les centres de la douleur spécialisés avait pris du retard en raison de la subsistance de questions fondamentales auxquelles le Collège des médecins-directeurs devait apporter une réponse et qu'il faudrait dès lors certainement encore attendre quelques mois la conclusion de ces conventions (Question n° 436 du 24 janvier 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 132 du 6 août 2002, p. 16609.) 1.


1. De erkenning en financiering van de multidisciplinaire pijncentra die op 1 september 2001 in werking hadden moeten treden, is nog niet gerealiseerd. a) Kan u meedelen waarom dit nog niet gebeurd is? b) Wat is de stand van zaken?

1. L'agrément et le financement des centres multidisciplinaires de traitement de la douleur, qui auraient dû avoir lieu le 1er septembre 2001, n'ont pas encore été concrétisés. a) Pourquoi? b) Quel est l'état d'avancement du dossier?


Naar aanleiding van onze stellingname en die van het Europees parlement moeten we in debat treden met de jongeren, zodat we hun kunnen uitleggen waarom we reageren.

Notre prise de position et celle du parlement européen doivent amener un grand débat avec les jeunes afin d’expliquer pourquoi nous réagissons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten treden waarom' ->

Date index: 2024-07-11
w