Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten toch voldoende » (Néerlandais → Français) :

De veilingkalenders voor de veiling van emissierechten in 2012 moeten zo worden vastgesteld dat de impact van de veilingen op de werking van de secundaire markt wordt beperkt en er toch voor wordt gezorgd dat de veilingen groot genoeg zijn om voldoende deelnemers aan te trekken.

Il convient que les calendriers d’enchères à respecter pour la mise aux enchères des quotas en 2012 soient déterminés de façon à limiter l’incidence des enchères sur le fonctionnement du marché secondaire tout en leur conférant assez d’importance pour susciter une participation suffisante.


Er moeten formuleringen worden gehanteerd die algemeen zijn en toch voldoende precies om nieuwe historische inzichten te kunnen blijven inkapselen.

Il faut utiliser des formulations qui soient à la fois générales et suffisamment précises pour pouvoir recouvrir de nouvelles conceptions historiques.


Niet-begeleide minderjarige slachtoffers die geen verklaring wensen af te leggen aan de gerechtelijke autoriteiten zouden toch voldoende bescherming en veiligheid moeten worden geboden binnen een kader van een echt statuut van niet-begeleide minderjarigen.

Les mineurs étrangers non accompagnés qui ne souhaitent pas faire de déclaration aux autorités judiciaires devraient bénéficier malgré tout d'une sécurité et d'une protection suffisantes, dans le cadre d'un véritable statut du mineur non accompagné.


Er moeten formuleringen worden gehanteerd die algemeen zijn en toch voldoende precies om nieuwe historische inzichten te kunnen blijven inkapselen.

Il faut utiliser des formulations qui soient à la fois générales et suffisamment précises pour pouvoir recouvrir de nouvelles conceptions historiques.


De heer Hugo Vandenberghe wijst er echter op dat er toch voldoende waarborgen zullen moeten worden ingebouwd om het geheim van het onderzoek te vrijwaren en er tevens op te letten dat de advocaten van de verdachten geen procedure-argumenten zouden kunnen inroepen omwille van het feit dat een dossier ter sprake zou zijn gebracht in de Interdepartementele Coördinatiecel die strategische analyses zou maken terwijl het gerechtelijk onderzoek niet is afgesloten.

M. Hugo Vandenberghe souligne cependant qu'il faudra prévoir des garanties suffisantes pour préserver le secret de l'instruction et pour veiller à ce que les avocats des prévenus ne puissent pas invoquer des arguments de procédure au motif qu'un dossier aurait été abordé au sein de la Cellule de coordination interdépartementale, où il aurait fait l'objet d'analyses stratégiques alors que l'instruction n'était pas close.


Ook al slagen de regeringen er nu niet in om de norm te halen omwille van de huidige economische toestand, maar ook omwille van de situatie in bepaalde gebieden waar geen hulp kan geboden worden, toch moeten we voldoende ambitieus zijn om die norm te blijven verdedigen;

Même si les gouvernements n'atteignent pas la norme en question en raison de la situation économique actuelle, mais aussi en raison de la situation dans certaines régions où il n'est pas possible d'apporter l'aide, nous devons tout de même avoir l'ambition suffisante de continuer à défendre cette norme;


Er dienen ook fietsstallingen voorzien te worden voor personeel en bezoekers; - opdat mensen van verder af de site toch op een duurzame wijze vlot zouden kunnen bereiken, is het nodig dat de DIV zich in een stationsomgeving bevindt en er een goede openbaar vervoer-verbinding van en naar dit station aanwezig is; - het kantoor moet zich bevinden langs een hoofdweg en dus niet gelegen zijn in een woonstraat (zoals nu in de Visserij); - er moet voldoende parkeerplaats beschikbaar zijn zowel voor de werknemers als voor de bezoekers; - ...[+++]

Il doit aussi offrir des emplacements pour vélos pour le personnel et les visiteurs ; - pour que les personnes plus éloignées du site puissent quand même rejoindre celui-ci facilement d'une manière durable, il est nécessaire que la DIV se situe aux abords d'une gare et qu'il existe une bonne connexion en transport en commun au départ et à destination de cette gare ; - le bureau doit se situer le long d'une voie principale et donc pas dans une rue d'habitations (comme actuellement à la Visserij) ; - il doit y avoir des un espace de parking suffisant aussi bien pour les employés que pour les visiteurs ; - l'établissement doit répondre aux exigences de base générales applicables aux lieux de t ...[+++]


In het Verdrag van Lissabon staat dat we voldoende sociale zekerheid moeten bieden, dat we mensen aan het werk moeten houden, dat we armoedevallen moeten wegnemen, enz., enz., enz., en toch verlagen we het minimumloon met 2 000 euro per jaar.

Le traité de Lisbonne affirme que nous devons disposer d’une protection sociale adéquate, que nous devons encourager non concitoyens à rester actifs, que nous devons éliminer les pièges de la pauvreté, etc., etc., etc. et cependant, nous réduisons le salaire minimum de 2 000 euros par an.


Ingeval het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV) over een bepaalde TAC geen advies kan uitbrengen wegens het ontbreken van voldoende nauwkeurige en representatieve informatie, moeten voorzieningen worden getroffen om ervoor te zorgen dat ondanks de ontoereikende gegevens toch op consequente wijze een TAC kan worden vastgesteld.

Dans le cas où le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) ne serait pas en mesure de donner un avis sur un TAC en raison du manque d'informations suffisamment précises et représentatives, il convient de prévoir des dispositions pour qu'un TAC puisse être fixé d'une façon cohérente, même sur la base de données insuffisantes.


1. betreurt het dat de visserij niet genoemd wordt in de jaarlijkse beleidsverklaring, terwijl de visserijsector toch voor dringende problemen staat die met adequate, degelijk gefinancierde maatregelen moeten worden aangepakt; wijst erop dat het hierbij gaat om de behoefte aan betere controle en handhaving, gegevensbescherming, adequaat en objectief wetenschappelijk advies over visbestanden en de bescherming van inkomens en banen in vissersgemeenschappen en kustgebieden; is van mening dat er ...[+++]

1. déplore que le thème de la pêche n'ait pas été mentionné dans la déclaration relative à la politique annuelle, étant donné les problèmes urgents qui existent dans ce secteur et la nécessité d'y remédier par des actions adaptées et bien financées; souligne que ces problèmes incluent la nécessité d'une amélioration du contrôle et de la mise en œuvre, de la protection des données, des conseils scientifiques appropriés et objectifs sur les stocks de poissons, ainsi que sur la protection des revenus et de l'emploi dans les communautés de pêcheurs et dans les régions côtières; estime que des ressources budgétaires suffisantes doivent être ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten toch voldoende' ->

Date index: 2022-06-10
w