Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten tegelijkertijd echter " (Nederlands → Frans) :

Door het op legale toelating gerichte beleid open te stellen voor arbeidsmigratie, zal dit misbruik echter niet volledig worden voorkomen. Er zullen tegelijkertijd passende maatregelen tegen mensensmokkel moeten worden genomen en doeltreffende asielverleningsstelsels moeten worden ingevoerd waarmee vluchtelingen snel en correct als zodanig kunnen worden herkend, zodat zowel de bescherming van de vluchtelingen als de immigratiecontr ...[+++]

Favoriser le développement de politiques d'admission légale de travailleurs migrants n'écartera toutefois pas totalement le risque d'abus; ces politiques devraient donc s'accompagner de mesures adéquates de lutte contre les activités des passeurs et de mécanismes effectifs d'octroi du droit d'asile permettant d'identifier les réfugiés rapidement et avec précision; il sera ainsi possible de trouver un juste équilibre entre protection des réfugiés et contrôle de l'immigration.


Om een dergelijke koerswijziging succesvol te laten verlopen, moeten voor de activiteiten echter duidelijke prioriteiten worden vastgesteld en middelen worden uitgetrokken; toch blijft Cedefop als een 'open bron' voor beroepsopleiding in Europa fungeren en tegelijkertijd haar beleidsondersteunende taak nastreven.

Cependant, un tel changement de cap, pour réussir, requiert une définition des priorités et une allocation des ressources efficaces.


Als de wetgever of de samenleving echter wenst dat de volledige anonimiteit moet worden opgeheven en dat paren moeten kunnen kiezen voor de niet-anonimiteit, dan moeten tegelijkertijd de rechten worden gevrijwaard van die paren die de anonimiteit strikt willen behouden.

Si le législateur ou la société souhaitent réellement que l'anonymat soit levé et que les couples puissent choisir l'absence d'anonymat, il convient de préserver les droits des couples qui veulent conserver le strict anonymat.


Als de wetgever of de samenleving echter wenst dat de volledige anonimiteit moet worden opgeheven en dat paren moeten kunnen kiezen voor de niet-anonimiteit, dan moeten tegelijkertijd de rechten worden gevrijwaard van die paren die de anonimiteit strikt willen behouden.

Si le législateur ou la société souhaitent réellement que l'anonymat soit levé et que les couples puissent choisir l'absence d'anonymat, il convient de préserver les droits des couples qui veulent conserver le strict anonymat.


De gemeenten moeten echter tegelijkertijd meer geld uitgeven voor de sociale infrastructuur, zoals rusthuizen, serviceflats of parken.

Or, les communes doivent, dans le même temps, dépenser davantage d'argent pour les infrastructures sociales, comme les maisons de repos, les appartements-services ou les parcs.


De gemeenten moeten echter tegelijkertijd meer geld uitgeven voor de sociale infrastructuur, zoals rusthuizen, serviceflats of parken.

Or, les communes doivent, dans le même temps, dépenser davantage d'argent pour les infrastructures sociales, comme les maisons de repos, les appartements-services ou les parcs.


Wij moeten tegelijkertijd echter ook onderkennen dat niet-overdraagbare ziekten verreweg de grootste oorzaak zijn van de ziektelasten in onze samenleving en wij moeten onze middelen dan ook gebruiken op die gebieden waar zij het meest effect sorteren.

En même temps, nous devons reconnaître que les maladies non transmissibles sont de loin les principales causes de la charge de morbidité et nous devons placer nos ressources là ou elles seront le plus efficaces.


Indien echter wordt aangetoond dat een handeling tegelijkertijd meerdere doelstellingen of componenten heeft die onverbrekelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere, zal die handeling bij wijze van uitzondering op de verschillende desbetreffende rechtsgrondslagen moeten worden gebaseerd.

À titre exceptionnel, s'il est établi, en revanche, que l'acte poursuit à la fois plusieurs objectifs ou qu'il a plusieurs composantes, qui sont liés d'une façon indissociable, sans que l'un soit second et indirect par rapport à l'autre, un tel acte devra être fondé sur les différentes bases juridiques correspondantes.


Indien echter wordt aangetoond dat een handeling tegelijkertijd meerdere doelstellingen of componenten heeft die onverbrekelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere, zal die handeling bij wijze van uitzondering op de verschillende desbetreffende rechtsgrondslagen moeten worden gebaseerd.

À titre exceptionnel, s'il est établi, en revanche, que l'acte poursuit à la fois plusieurs objectifs ou qu'il a plusieurs composantes, qui sont liés d'une façon indissociable, sans que l'un soit second et indirect par rapport à l'autre, un tel acte devra être fondé sur les différentes bases juridiques correspondantes.


36 Indien echter wordt aangetoond dat een handeling tegelijkertijd meerdere doelstellingen of componenten heeft die onverbrekelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere, zal die handeling bij wijze van uitzondering op de verschillende desbetreffende rechtsgrondslagen moeten worden gebaseerd (zie in die zin met name arresten van 19 september 2002, Huber, C‑336/00, Jurispr. blz. I‑7699, punt 31; ...[+++]

36 À titre exceptionnel, s’il est établi, en revanche, que l’acte poursuit à la fois plusieurs objectifs ou qu’il a plusieurs composantes, qui sont liés d’une façon indissociable, sans que l’un soit second et indirect par rapport à l’autre, un tel acte devra être fondé sur les différentes bases juridiques correspondantes (voir, en ce sens, notamment, arrêts du 19 septembre 2002, Huber, C-336/00, Rec. p. I‑7699, point 31; du 12 décembre 2002, Commission/Conseil, précité, point 35, et du 11 septembre 2003, Commission/Conseil, précité, point 40).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten tegelijkertijd echter' ->

Date index: 2024-07-04
w