Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten spelen vooral » (Néerlandais → Français) :

Bepaalde evenwichten moeten in de eerste plaats op de werkvloer worden gevonden en daar moeten de sociale partners hun rol spelen, vooral in de Nationale Arbeidsraad.

Les partenaires sociaux ont aussi leur rôle à jouer, surtout au Conseil national du travail.


Verantwoordelijkheid heeft vooral betrekking op de raad van bestuur en de aandeelhouders die beiden hun rol moeten spelen, opdat de door de raad aan de aandeelhouders gedane rapportering over de gang van zaken effectief zou zijn.

La responsabilité concerne surtout le conseil d'administration et les actionnaires qui ont chacun leur rôle à jouer, pour que les rapports faits par le conseil aux actionnaires sur la marche des affaires soient efficaces.


3) Verantwoordelijkheid heeft vooral betrekking op de raad van bestuur en de aandeelhouders die beiden hun rol moeten spelen « checks and balances », opdat de door de raad aan de aandeelhouders gedane rapportering over de gang van zaken effectief zou zijn.

3) La responsabilité concerne surtout le conseil d'administration et les actionnaires qui ont chacun leur rôle à jouer (« checks and balances »), pour que les rapports faits par le conseil aux actionnaires sur la marche des affaires soient efficaces.


Verantwoordelijkheid heeft vooral betrekking op de raad van bestuur en de aandeelhouders die beiden hun rol moeten spelen, opdat de door de raad aan de aandeelhouders gedane rapportering over de gang van zaken effectief zou zijn.

La responsabilité concerne surtout le conseil d'administration et les actionnaires qui ont chacun leur rôle à jouer, pour que les rapports faits par le conseil aux actionnaires sur la marche des affaires soient efficaces.


3) Verantwoordelijkheid heeft vooral betrekking op de raad van bestuur en de aandeelhouders die beiden hun rol moeten spelen « checks and balances », opdat de door de raad aan de aandeelhouders gedane rapportering over de gang van zaken effectief zou zijn.

3) La responsabilité concerne surtout le conseil d'administration et les actionnaires qui ont chacun leur rôle à jouer (« checks and balances »), pour que les rapports faits par le conseil aux actionnaires sur la marche des affaires soient efficaces.


13. benadrukt het belang van multilaterale samenwerking in de Zwarte-Zeeregio; roept op tot het creëren van een gemeenschap EU-Zwarte Zee, naar het voorbeeld van de Noordelijke Dimensie, om de dialoog te bevorderen en te intensiveren en daardoor te komen tot een stabieler, veiliger en democratischer nabuurschap, en erkent de essentiële rol die Oekraïne bij dergelijke initiatieven zou moeten spelen, vooral op de gebieden van economische samenwerking, continuïteit van de energievoorziening, migratie en milieu;

13. souligne l'importance d'une coopération multilatérale dans la région de la mer Noire; demande l'établissement d'une communauté UE-mer Noire, dans la ligne de la dimension nordique, afin de renforcer et d'encourager un dialogue plus intensif en vue d'établir des relations de voisinage plus stables, plus sûres et plus démocratiques, et reconnaît le rôle vital que l'Ukraine devrait jouer dans ces initiatives, particulièrement dans le domaine de la coopération économique, de la sécurité énergétique, des migrations et de l'environnement;


13. benadrukt het belang van multilaterale samenwerking in de Zwarte-Zeeregio; roept op tot het creëren van een gemeenschap EU-Zwarte Zee, naar het voorbeeld van de Noordelijke Dimensie, om de dialoog te bevorderen en te intensiveren en daardoor te komen tot een stabieler, veiliger en democratischer nabuurschap, en erkent de essentiële rol die Oekraïne bij dergelijke initiatieven zou moeten spelen, vooral op de gebieden van economische samenwerking, continuïteit van de energievoorziening, migratie en milieu;

13. souligne l'importance d'une coopération multilatérale dans la région de la mer Noire; demande l'établissement d'une communauté UE-mer Noire, dans la ligne de la dimension nordique, afin de renforcer et d'encourager un dialogue plus intensif en vue d'établir des relations de voisinage plus stables, plus sûres et plus démocratiques, et reconnaît le rôle vital que l'Ukraine devrait jouer dans ces initiatives, particulièrement dans le domaine de la coopération économique, de la sécurité énergétique, des migrations et de l'environnement;


12. benadrukt het belang van multilaterale samenwerking in de Zwarte-Zeeregio; roept op tot het creëren van een gemeenschap EU-Zwarte Zee, naar het voorbeeld van de Noordelijke Dimensie, om de dialoog te bevorderen en te intensiveren en daardoor te komen tot een stabieler, veiliger en democratischer nabuurschap, en erkent de essentiële rol die Oekraïne bij dergelijke initiatieven zou moeten spelen, vooral op de gebieden van economische samenwerking, continuïteit van de energievoorziening, migratie en milieu;

12. souligne l'importance d'une coopération multilatérale dans la région de la mer Noire; demande l'établissement d'une communauté UE-mer Noire inspirée de la dimension nordique afin de renforcer et d'encourager un dialogue plus intensif en vue d'établir des relations de voisinage plus stables, plus sûres et plus démocratiques, et reconnaît le rôle vital que l'Ukraine devrait jouer dans le cadre de telles initiatives, particulièrement dans le domaine de la coopération économique, de la sécurité énergétique, des migrations et de l'environnement;


44. is van oordeel dat particuliere Europese bedrijven, met name gezien de noodzaak om de groepen die het meeste risico lopen te beschermen (onder wie ouderen, personen met handicaps en vooral ook jonge ouders), de veiligheid op de werkplek te verbeteren en organisatievormen van de arbeid te bevorderen welke de toegankelijkheid kunnen vergroten, een belangrijke rol moeten spelen bij het actief bevorderen en ten uitvoer leggen van gelijke kansen, in het bijzonder wat betreft het gezinsbeleid en de strijd tegen disc ...[+++]

44. estime que les entreprises européennes, compte tenu en particulier de la nécessité de protéger les catégories sociales les plus menacées (qu'il s'agisse des personnes âgées, des personnes handicapées ou plus particulièrement des jeunes parents), d'améliorer la sécurité sur le lieu de travail et de promouvoir une organisation du travail contribuant à une accessibilité plus étendue, ont un rôle important à jouer en promouvant activement et en mettant en œuvre l'égalité des chances, en particulier au regard de la politique familiale et de la lutte contre la discrimination fondée sur l'âge, le sexe ou l'état civil; ajoute que les entrep ...[+++]


14. wijst op het grote belang van de vaststelling en verspreiding van methoden en werktuigen voor het meten van kwaliteit en vergelijkende evaluatie; meent dat milieuoverwegingen een belangrijke rol moeten spelen, vooral ten aanzien van het grondgebruik, de exploitatie van hulpbronnen, de verwerking van afval en afvalwater en het behoud van het landschap;

14. signale qu'une initiative d'un grand intérêt consisterait à élaborer et à diffuser des méthodes et instruments de mesure de la qualité et d'évaluation comparative; estime qu'un rôle important doit être dévolu à cet effet aux méthodes et instruments à caractère spécifiquement environnemental, et en particulier à ceux qui concernent l'utilisation du territoire, l'exploitation des ressources, le traitement des déchets et substances rejetés dans l'environnement et la conservation du paysage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten spelen vooral' ->

Date index: 2024-04-15
w