Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reis tegen een vaste som

Traduction de «moeten soms tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat de producenten van olijfolie van eerste persing zich eveneens moeten weren tegen de concurrentie van multinationals, die bekende traditionele Italiaanse merken opkopen om de olie vervolgens te kunnen verkopen met een Italiaanse etiket, hoewel de olie soms is geproduceerd met olijven uit andere landen binnen en buiten de EU, tegen prijzen die ver onder de lonende minimumprijs voor Italiaanse landbouwers liggen;

D. considérant que les producteurs d'huile d'olive extra-vierge sont également confrontés au problème de la concurrence des multinationales qui font l'acquisition de marques italiennes historiques de renom pour ensuite revendre l'huile avec une image de marque italienne alors même qu'elle est produite avec des olives venant d'autres pays, de l'Union et extérieurs à l'Union – à des prix très inférieurs au prix minimum rémunérateur pour les agriculteurs italiens;


P. overwegende dat de wetgever en de vaak over onvoldoende middelen beschikkende belastingdiensten niet kunnen anticiperen, maar slechts – soms met veel vertraging – kunnen reageren op de innovatieve belastingontwijkingsregelingen die door sommige belastingadviseurs, met name van zeer grote accountantskantoren, door juristen en door tussenpersonen worden ontworpen en gepromoot; overwegende dat uit de ervaring met name blijkt dat EU-organen die de invoering van nieuwe schadelijke belastingmaatregelen moeten voorkomen (zoals de Groep ...[+++]

P. considérant que les législateurs et les administrations fiscales, souvent dotées de ressources insuffisantes, ne peuvent pas agir par anticipation, mais seulement répondre, parfois avec un retard considérable, aux stratagèmes d'évasion fiscale innovants qui sont conçus et promus par certains conseillers fiscaux, notamment employés par de grands cabinets d'expertise comptable, certains avocats fiscalistes et certaines sociétés intermédiaires; qu'en particulier, l'expérience montre que les organes de l'Union qui devraient empêcher ...[+++]


Wij moeten soms helpen bij het opbouwen van democratie en het versterken van de mensenrechten tegen de wil van regeringen van bepaalde landen.

Nous devons parfois aider à bâtir la démocratie et à renforcer les droits de l’homme contre les gouvernements de certains pays.


In het kader van de strijd tegen het wereldwijd terrorisme en de georganiseerde criminaliteit moeten de veiligheidsdiensten soms hun toevlucht nemen tot minder fraaie opzoekings- en opvolgingsmethoden. Zoals het aftappen van telefoongesprekken.

Dans le cadre de la lutte contre le terrorisme à l'échelle mondiale et le crime organisé, les services de sécurité doivent parfois recourir en matière de recherches et de dépistage à des solutions quelque peu sujettes à caution comme les écoutes téléphoniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. erkent dat onregelmatigheden zoals slecht beheer en soms zelfs fraude bij het gebruik van EU-middelen in veel lidstaten voorkomen; merkt op dat de lidstaten in 2007 3 832 onregelmatigheden hebben gemeld (een stijging van 19,2% ten opzichte van 2006), waar in 2007 een totaal financieel bedrag van ongeveer 828 miljoen euro mee gemoeid was (iets minder dan 1,83% van de vastleggingskredieten), dat de verdenkingen van fraude in 2007 ongeveer 12-15% van het totaal aantal gemelde onregelmatigheden vertegenwoordigen, en dat het totaal bed ...[+++]

1. reconnaît que l'utilisation des fonds communautaires est marquée, dans un grand nombre d'États membres, par des irrégularités liées à une mauvaise gestion et parfois même à des fraudes; fait observer que les États membres ont communiqué 3 832 irrégularités en 2007 (soit une augmentation de 19,2% par rapport à 2006), que le montant financier total alloué en 2007 atteignait environ 828 millions EUR,(ce qui correspond à un peu moins de 1,83% des crédits d'engagement), que la fraude suspectée représentait entre 12 et 15 % du pourcenta ...[+++]


De gevolgen daarvan voor de diversiteit en het grensoverschrijdende zakendoen moeten zorgvuldig worden afgewogen tegen het feit dat deze beperkingen soms een belangrijke rol op maatschappelijk gebied en op het gebied van de consumentenbescherming kunnen vervullen en slechts in een gering aantal lidstaten bestaan.

Les incidences qu'elles peuvent avoir sur la diversité et les opérations transfrontalières doivent être scrupuleusement mises en balance avec le rôle non négligeable qu'elles peuvent jouer sur le plan social et en termes de protection des consommateurs et avec le fait qu'elles ne sont appliquées que par un nombre limité d'États membres.


Er is wat dit betreft behoefte aan meer flexibiliteit, aangezien strikte toepassing van de regel dat orders op het tijdstip van ontvangst moeten worden uitgevoerd soms tegen het belang van de belegger indruist.

Une certaine souplesse supplémentaire est nécessaire ici étant donné qu'une application rigide de la "règle de la date de réception" se retournerait parfois contre les intérêts du client.


En tot slot zijn er strengere sancties nodig tegen het zwartwerk dat soms verbonden is met illegale bedrijven, en moeten er gepersonaliseerde programma's worden ontworpen om ook voor hen de legale arbeid lonend te maken.

Enfin, s'agissant du travail non déclaré qui est parfois lié à l'économie illégale, les sanctions juridiques devraient être renforcées et des programmes personnalisés devraient être mis en place afin de rendre le travail légal rémunérateur.


En tot slot zijn er strengere sancties nodig tegen het zwartwerk dat soms verbonden is met illegale bedrijven, en moeten er gepersonaliseerde programma's worden ontworpen om ook voor hen de legale arbeid lonend te maken.

Enfin, s'agissant du travail non déclaré qui est parfois lié à l'économie illégale, les sanctions juridiques devraient être renforcées et des programmes personnalisés devraient être mis en place afin de rendre le travail légal rémunérateur.


Na een soms moeizame start zouden zij alle tegen de Kiev-conferentie normaal moeten functioneren en in staat zijn de rol te vervullen waarvoor zij in het leven zijn geroepen.

Après la période initiale de lancement, difficile pour certains d'entre eux, ces centres devraient tous fonctionner correctement d'ici à la conférence de Kiev et être en mesure de mener à bien la tâche pour laquelle ils ont été mis en place.




D'autres ont cherché : reis tegen een vaste som     moeten soms tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten soms tegen' ->

Date index: 2022-05-08
w