Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten sluiten wegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Hoeveel zonnebankcentra hebben de voorbije vijf jaar hun deuren moeten sluiten wegens inbreuken op de wetgeving?

9. Combien de centres de bronzage ont-ils dû fermer leurs portes au cours des cinq dernières années pour infractions à la législation?


De lidstaten moeten de mogelijkheid behouden bepaalde vacatures voor leer- en stageplaatsen uit te sluiten wegens verschillen in onderwijsstelsel of uit overwegingen van actief arbeidsmarktbeleid.

Les États membres devraient pouvoir exclure certaines offres d'apprentissage et de stage en raison des différences que présentent leurs systèmes éducatifs et leurs politiques actives sur le marché du travail.


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkom ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige lidstaten is het zelfs zo ver gekomen dat gespecialiseerde onderwijsinstellingen op het gebied van visserijonderzoek hun deuren hebben moeten sluiten wegens gebrek aan studenten.

La situation est tellement grave que, dans certains États membres, des instituts spécialisés dans la recherche halieutique ont dû fermer leurs portes par manque d'élèves.


Ten derde: de lidstaten moeten verplicht worden informatie op het strafblad met betrekking tot veroordelingen wegens seksueel misbruik uit te wisselen. Het doel hiervan is uit te sluiten dat wie seksueel misbruik heeft gepleegd, beroepsactiviteiten gaat uitoefenen die contact met minderjarigen inhouden.

Troisièmement, les États membres devraient être tenus d’échanger les informations contenues dans les casiers judiciaires des personnes condamnées pour abus sexuels, afin de leur interdire l’accès à des emplois ou à des activités bénévoles impliquant des contacts directs avec des enfants.


Artikel 6, § 1, van de pachtwet bepaalt dat, in afwijking van artikel 4, de verpachter op ieder ogenblik een einde kan maken aan de lopende pacht om de verpachte goederen te gebruiken overeenkomstig hun eindbestemming indien : (1°) de pachtovereenkomst betrekking heeft op gronden die, wegens hun ligging ten tijde van de overeenkomst, zonder dat vooraf wegenwerken uitgevoerd dienen te worden, beschouwd moesten worden als bouwgronden of voor industriële doeleinden bestemde gronden, mits zij als zodanig opgegeven zijn in de pachtovereenkomst; (2°) de pachtovereenkomst betrekking heeft op onbebouwde gronden die, op het ogenblik van de opzeg ...[+++]

L'article 6, § 1, de la loi sur le bail à ferme dispose que, par dérogation à l'article 4, le bailleur peut à tout moment mettre fin au bail en vue de donner aux biens loués une affectation conforme à leur destination finale, lorsque : (1°) le bail concerne des terrains qui, vu leur situation au moment du bail, devaient être considérés comme terrains à bâtir ou terrains à destination industrielle sans que des travaux de voirie doivent y être effectués au préalable, et à condition qu'ils aient été déclarés tels dans le bail; (2°) le b ...[+++]


Het is evident dat we voortgang moeten maken met de overeenkomst met Mercosur, want daarvan is tot nu toe helaas niets terechtgekomen, zij het niet wegens gebrek aan goede wil van de kant van de Europese Unie. In Wenen zouden we een realistisch tijdschema moeten vaststellen om die overeenkomst te sluiten.

De toute évidence, nous devons faire des progrès dans l’accord d’association UE - Mercosur. Force est de constater l’absence de toute avancée dans ce domaine, sans que cela puisse être imputé à un manque de volonté de la part de l’Union européenne: un calendrier réaliste doit impérativement être fixé à Vienne pour la conclusion de cet accord.


- vanaf de Oasebinnenhof en de Tuinlaan : om het geheel van de site te ontsluiten zouden er een of twee verbindingen op de zuidoostflank ervan gerealiseerd moeten worden (buiten het GGB) waarvan er minstens één berijdbaar is, de tweede mag van het voetgangerstype zijn; deze verbindingen zouden het mogelijk maken de site rechtstreeks aan te sluiten op het primair net (Leopold III-laan) naar het zuidoosten van het Gewest, nagenoeg zonder gebruik te maken van interwijken- of lokale wegen ...[+++]

- à partir du clos de l'Oasis ou de l'avenue des Jardins : afin de désenclaver l'ensemble du site, il conviendrait de réaliser (hors ZIR) une ou deux connexions sur son flanc sud-est, dont au moins une carrossable, l'autre, le cas échéant, pouvant être de type piétonnier; ces connexions offriraient la possibilité de raccorder le site directement au réseau primaire (boulevard Léopold III) vers le sud-est de la Région, pratiquement sans emprunter de voirie interquartier ou locale et sans saturer davantage le tronçon du boulevard Wahis contigu au site, ni le carrefour Wahis/Chazal;


4° het oppervlaktewater (bron- en drainagewater) en het hemelwater van de verharde oppervlakten (wegen, daken, parkeerplaatsen) moeten zo veel mogelijk afgekoppeld worden van het aan te sluiten rioleringsstelsel (conform de code van goede praktijk voor de aanleg van openbare riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties);

4° les eaux de surface (eau de source et de drainage) et l'eau de pluie provenant des surfaces durcies (routes, toits, parkings) doivent au maximum être découplées du système d'égout (conformément au code de bonne pratique d'aménagement d'égouts publics et d'installations de prétraitement individuelles);




Anderen hebben gezocht naar : moeten sluiten wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten sluiten wegens' ->

Date index: 2024-10-17
w