Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Een zaak in der minne schikken
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schikken

Traduction de «moeten schikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


een zaak in der minne schikken

terminer un procès par arrangement


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dergelijke mijnongevallen te voorkomen tijdens de bouwfase van een site voor geologische berging zal NIRAS zich in de hoedanigheid van toekomstige exploitant van de site moeten schikken naar de overeenkomstige reglementering die behoort tot de bevoegdheid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg.

Pour ce qui est de la prévention d'un accident de type minier pendant la phase de construction d'un site de stockage géologique, l'ONDRAF, en sa qualité de futur exploitant du site, devra se plier à la réglementation correspondante dont la compétence relève du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.


Zij vraagt of mevrouw Balbinot dit kan bevestigen, in welk geval de drie Lid-Staten het « acquis communautaire » moeten naleven en zich dus moeten schikken naar de geldende richtlijn.

Elle demande à Mme Balbinot si celle-ci peut confirmer ses propos, auquel cas les trois États membres doivent respecter l'acquis communautaire et se conformer à la directive existante.


Zij vraagt of mevrouw Balbinot dit kan bevestigen, in welk geval de drie Lid-Staten het « acquis communautaire » moeten naleven en zich dus moeten schikken naar de geldende richtlijn.

Elle demande à Mme Balbinot si celle-ci peut confirmer ses propos, auquel cas les trois États membres doivent respecter l'acquis communautaire et se conformer à la directive existante.


In de feiten hebben de resultaten van de onderhandelingen in het domein van ondernemingsrecht, waarbij de kandidaat-landen zich in functie van loyale concurrentie hebben moeten schikken naar de Europese regelgeving, betrekking op twee elementen dewelke voornamelijk relevant zijn voor de farmaceutische sector : de prioriteit van het patentrecht in de productie en het beheersen van de parallelle markt (specifiek mechanisme).

Les résultats concrets des négociations menées dans ce domaine, dans le cadre duquel les pays candidats ont été tenus de s'aligner sur la réglementation européenne de façon à permettre la concurrence loyale, se situent au niveau de deux principes particulièrement importants pour le secteur pharmaceutique, à savoir la priorité aux brevets dans la production et le contrôle du marché parallèle (mécanisme spécifique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid vraagt of bij gebrek aan onafhankelijkheid het toekomstige Federaal Agentschap voor Asiel, zelfs al is het onpartijdig, zich niet zal moeten schikken naar de politieke keuzes van een minister.

Un membre demande si, en l'absence d'indépendance, la future Agence fédérale de l'asile, même impartiale, n'aura-t-elle pas à se soumettre à des aléas politiques émanant d'un ministre.


Verenigd in beheersvennootschappen keuren ze tariferingsreglementen en inningsreglementen goed die de voorwaarden vastleggen waarnaar degenen die hun werken willen gebruiken zich moeten schikken.

Groupés au sein des sociétés de gestion, ils adoptent des règlements de tarification et de perception qui fixent les conditions auxquelles doivent se plier ceux qui veulent utiliser leurs œuvres.


Indien valorisatie wordt gevraagd voor de prestatie van vrijwilligerswerk, moeten de organisatie en de vrijwilliger zich schikken naar alle bepalingen van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers en haar uitvoeringsbesluiten.

Si une valorisation est demandée pour des prestations de volontariat, l'organisation et la personne volontaire doivent se conformer à toutes les dispositions de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires et ses arrêtés d'exécution.


Dit houdt onder meer in dat : - de derden die de outplacementbegeleiding in opdracht van de vzw Cevora op zich nemen zich dienen te schikken naar deze kwaliteitsnormen; - de derden die de outplacementbegeleiding in opdracht van de vzw Cevora op zich nemen er zich toe moeten verbinden om een ongevallenverzekering te sluiten, waarbij voor alle ongevallen die zich voordoen tijdens de uitvoering van de outplacementopdracht en op de weg van en naar de plaats waar ze wordt uitgevoerd en die niet door de arbeidsongevallenverzekering van de ...[+++]

Ceci implique notamment que : - les tiers qui accomplissent la mission de reclassement professionnel pour le compte de l'asbl Cefora doivent se conformer à ces normes de qualité; - les tiers qui accomplissent la mission de reclassement professionnel pour le compte de l'asbl Cefora doivent s'engager à souscrire une assurance contre les accidents, offrant pour tous les accidents qui surviennent au cours de l'exécution de la mission de reclassement professionnel ainsi que sur le chemin du lieu où cette mission se déroule et qui ne sont pas couverts par l'assurance contre les accidents du travail contractée par l'employeur, une protection i ...[+++]


Om zich te schikken naar deze beslissing van het Europees Hof van Justitie heeft de nationale wetgever artikel 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen moeten aanpassen, maar in de voorbereidende werken werd nauwkeurig verduidelijkt dat deze wijziging enkel betrekking heeft op het ouderschapsverlof en niet op andere vormen van deeltijdse arbeid.

Afin de se conformer à cette décision de la Cour de justice européenne, le législateur national a dû adapter l'article 105, § 3 de la loi de redressement contenant des dispositions sociales du 22 janvier 1985 en précisant toutefois clairement dans les travaux préparatoires que cette modification ne concernait que le congé parental et pas les autres formes de travail à temps partiel.


Met het oog op de onafhankelijke uitoefening van hun bevoegdheden is het daarom noodzakelijk dat de ombudspersonen zich niet moeten, zelfs niet mogen, schikken naar de instructies van de pensioendiensten. Zij ontvangen bijgevolg van geen enkele overheid instructies en genieten van een onschendbaarheidsregeling die geïnspireerd is door deze voor de federale ombudspersonen en het bepaalde in artikel 42 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor wat betreft de voorzitter en de leden van het Toezichtscomit ...[+++]

Ils ne reçoivent donc aucune instruction et bénéficient d'une règle d'immunité qui est inspirée de celle des médiateurs fédéraux et de la disposition à l'article 42 de la loi du 15 janvier 1990 portant sur la création et l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale pour ce qui concerne le président et les membres du Comité de contrôle de la Banque-carrefour". En vertu de cette indépendance, il n'incombe pas au ministre d'exercer une quelconque ingérence à l'égard de ce service.




D'autres ont cherché : eindtermen     baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     schikken     moeten schikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten schikken' ->

Date index: 2025-06-25
w