Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten respect opbrengen " (Nederlands → Frans) :

Vreemdelingen die hier leven moeten ook begrip en voldoende respect opbrengen voor diegenen die hier sinds generaties leven, die hier een taal, traditie en cultuur hebben opgebouwd, net als voor hun opvattingen over nationaliteit als aanknopingspunt van een samenleving.

Les étrangers qui vivent ici doivent eux aussi faire preuve de compréhension et de respect pour ceux qui vivent dans notre pays depuis des générations, qui y ont construit une langue, une tradition et une culture, ainsi que pour leurs conceptions de la nationalité en tant que point de repère d'une société.


4) Belangrijk is het principe dat door de Europese Commissie verdedigd wordt, om een volledige onderhandelingsronde aan te vatten, waarin niet alleen gesproken wordt over landbouw en diensten ­ men moet in dit verband streng vasthouden aan de middelen die de voedselveiligheid en de gezondheidsbescherming ten goede komen en respect opbrengen voor de culturele diversiteit ­ en over niet-commerciële overheidsdiensten die de « geïncorporeerde agenda » van Marrakech vormen, maar ook over de douanerechten op industriële producten, de intellectuele eigendom, de overheidsbestellingen, de technische handelsbelemmeringen en de ...[+++]

4) Le principe, défendu par la Commission européenne, de l'ouverture d'un cycle complet de négociations qui inclue non seulement l'agriculture et les services ­ en étant particulièrement fermes sur les moyens de la sécurité sanitaire et alimentaire et sur le respect de la diversité culturelle ­ et des services publics non marchands, constitutifs de « l'agenda incorporé » de Marrakech, mais aussi les droits de douanes sur les produits industriels, la propriété intellectuelle, les marchés publics, les obstacles techniques aux échanges e ...[+++]


De werkzaamheden van de Commissie voor de politieke vernieuwing moeten creatief zijn, respect opbrengen voor de mening van elk van de gespreks-partners, zonder deuren dicht te gooien en zonder koehandeltjes.

Les travaux des commissions du renouveau politique doivent être créatifs, respectueux des opinions de chacun des partenaires, sans claquage de portes ou jeux de troc.


De werkzaamheden van de Commissie voor de politieke vernieuwing moeten creatief zijn, respect opbrengen voor de mening van elk van de gespreks-partners, zonder deuren dicht te gooien en zonder koehandeltjes.

Les travaux des commissions du renouveau politique doivent être créatifs, respectueux des opinions de chacun des partenaires, sans claquage de portes ou jeux de troc.


Art. 19. § 1. Reclameboodschappen, gericht op kinderen en jongeren, moeten respect opbrengen voor de waardigheid van kinderen en jongeren, en mogen kinderen en jongeren niet zo in beeld brengen dat hun fysieke of morele integriteit wordt aangetast of in gevaar wordt gebracht.

Art. 19. § 1. Les messages publicitaires ciblant les enfants et les jeunes doivent être respectueux de la dignité des enfants et des jeunes, et ne peuvent pas représenter des enfants et des jeunes de manière à atteindre à leur intégrité physique ou morale ou à la compromettre.


Wij moeten als Commissie verzoekschriften wellicht nog meer dan alle andere collega's respect opbrengen voor de juridische realiteit en voor de democratische uitspraak van onze burgers, in dit geval het Ierse volk, dat het Verdrag van Lissabon naar de vergeetput heeft verwezen.

Les membres de la commission des pétitions ont - peut-être plus que tout autre député de ce Parlement - le devoir de se montrer respectueux des réalités juridiques et de l’expression démocratique des citoyens, en l’occurrence la population irlandaise, qui ont jeté le traité de Lisbonne dans la poubelle de l’histoire.


Ook al moeten wij hen begeleiden, opdat zij maximaal kunnen bijdragen aan de Lissabon-doelstellingen en respect opbrengen voor de fundamentele beginselen van het Verdrag, toch betekent dit niet dat wij hun specificiteit mogen miskennen.

Si nous devons les guider, les aider à contribuer aux objectifs de Lisbonne de manière optimale et à respecter les principes fondamentaux de la Convention, nous ne pouvons faire fi de leur particularité.


De diensten waarmee het centrum samenwerkt, bedoeld in 7°, moeten respect opbrengen voor het pedagogisch project van de school, de eigenheid van het centrum en voor de levensbeschouwing van de leerlingen en de ouders.

Les services avec lesquels le centre collabore et qui figurent au point 7 doivent respecter le projet pédagogique de l'école, le caractère propre du centre et la philosophie des élèves et des parents.


Wedden dat onze eurocraten, de voorstanders van een gecentraliseerd en federaal super Europa, hun koers dan moeten bijsturen en meer respect moeten opbrengen voor de democratie bij de opbouw van Europa?[gt]

Gageons que si une telle consultation avait lieu, nos eurocrates, partisans d'une super Europe centralisée et fédérale, devraient revoir leur copie dans le sens d'un plus grand respect de la démocratie dans la construction européenne.


Ik ga niet dieper in op het institutionele akkoord. Alle partijen moeten respect opbrengen voor de verschillen, evenals de wil om een nieuw België te bouwen, waarin de gewesten en de gemeenschappen meer macht en ook meer verantwoordelijkheid zullen krijgen, en waar tegelijkertijd de solidariteit op federaal niveau behouden blijft.

Je ne m'étendrai pas sur l'accord institutionnel mais je veux souligner qu'il a nécessité, de la part de chacun, le respect de nos différences et la volonté de bâtir une Belgique nouvelle donnant plus de pouvoirs mais aussi plus de responsabilités aux régions et aux communautés, tout en garantissant au niveau fédéral le socle de solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten respect opbrengen' ->

Date index: 2025-08-03
w