Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Een schakelaar overbruggen
Eindtermen
Geschiktheid
Overbruggen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "moeten overbruggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne




geschiktheid(van de elektrode)voor het overbruggen

aptitude(d'une électrode)au soudage sur bords écartés




Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze problemen kunnen, zonder exhaustief te zijn, de volgende zijn: een acuut hoogdringend karakter, het onverzoenbaar blijken van technische specificaties ondanks het gebruik van maatregelen die deze verschillen zouden moeten kunnen overbruggen.

Ces problèmes peuvent être les suivants (liste non exhaustive) : un caractère d'urgence pressante, le caractère manifestement inconciliable des spécifications techniques malgré l'utilisation de mesures qui devraient permettre de surmonter ces différences.


Indien de bevoegde autoriteiten overwegen van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, moeten zij met name eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land het in paragraaf 4 gedefinieerde wezenlijk verschil geheel of gedeeltelijk kunnen overbruggen".

En particulier, si les autorités compétentes envisagent d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, elles vérifient d'abord si les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle ou de l'apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, dans un Etat membre ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, les matières substantiellement différentes définies au paragraphe 4».


Na de aanslagen van 22 maart 2016 kondigde de regering tien steunmaatregelen aan die ondernemingen moeten toelaten de nadelige gevolgen van de terreuraanslagen gedurende een bepaalde periode te overbruggen.

Au lendemain des attentats du 22 mars 2016, le gouvernement avait annoncé dix mesures d'aide devant permettre aux entreprises de surmonter, pendant une période déterminée, les conséquences néfastes des attentats terroristes.


Na de aanslagen van 22 maart 2016 kondigde de regering tien steunmaatregelen aan die bedrijven moeten toelaten de nadelige gevolgen van de terreuraanslagen gedurende een bepaalde periode te overbruggen.

Après les attentats terroristes du 22 mars 2016, le gouvernement a annoncé la mise en oeuvre de dix mesures d'aide visant à permettre aux entreprises de surmonter, pendant une certaine période, les répercussions négatives des attentats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. roept de lidstaten op samenwerkingsmechanismen op te zetten om negatieve gevolgen van het apart wonen en het afstanden moeten overbruggen voor gezinnen, en met name kinderen, te voorkomen;

3. demande aux États membres de mettre en œuvre des mécanismes de coopération afin de prévenir les incidences négatives sur les familles, et notamment les enfants, d'une vie non commune et des distances qui doivent ainsi être comblées;


29. stelt vast dat investeringen in duurzame woningbouw meerkosten bij de aanvankelijke investeringen met zich meebrengen, maar de exploitatiekosten doen dalen; benadrukt dat energiebesparende bedrijven (ESCO's) de kloof tussen investeerder en consument moeten overbruggen en roept de Europese instellingen op om van de voorgestelde richtlijn inzake efficiënt eindgebruik van energie en energiediensten gebruik te maken, teneinde een stabiele markt voor zulke investeringen te creëren;

29. souligne que l'investissement dans des logements durables exige un investissement initial plus élevé tout en réduisant les frais de fonctionnement des bâtiments; souligne que des sociétés de services énergétiques sont nécessaires pour combler le fossé entre l'utilisateur et l'investisseur et invite les institutions européennes à utiliser la directive proposée sur l'efficacité énergétique et les services énergétiques pour créer un marché stable pour les investissements de cette nature;


24. stelt vast dat investeringen in duurzame woningbouw meerkosten bij de aanvankelijke investeringen met zich meebrengen, maar de exploitatiekosten doen dalen; benadrukt dat energiebesparende bedrijven (ESCO's) de kloof tussen investeerder en consument moeten overbruggen en roept de Europese instellingen op om van de voorgestelde richtlijn inzake efficiënt eindgebruik van energie en energiediensten gebruik te maken, teneinde een stabiele markt voor zulke investeringen te creëren;

24. souligne que l'investissement dans des logements durables exige un investissement initial plus élevé tout en réduisant les frais de fonctionnement des bâtiments; souligne que des sociétés de services énergétiques sont nécessaires pour venir en aide à l'utilisateur-investisseur et invite les institutions européennes à utiliser la directive proposée sur l'efficacité énergétique et les services énergétiques pour créer un marché stable pour les investissements de cette nature;


- de Internationale Federatie van Europahuizen (FIME), die de afstand moeten overbruggen tussen de dagelijkse zorgen van de burger en de vraagstukken die op het niveau van de Europese Unie aan de orde zijn, een band moeten scheppen tussen het nationale en het Europese gevoel en de samenhang en het aanvullend karakter van de besluitvorming op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau duidelijk moeten maken.

- la Fédération internationale des maisons de l'Europe (FIME), pour ce qui est de réduire la distance entre les problèmes des citoyens et les questions discutées au niveau de l'Union européenne, de relier les identités nationales à une identité européenne et de faire apparaître clairement la cohérence et la complémentarité des échelons européen, national, régional et local de la prise de décision.


- GMES: het doel is de ontwikkeling van satellietgebaseerde informatiediensten te stimuleren door de ontwikkeling van technologieën die de kloof tussen vraag en aanbod moeten overbruggen, en een Europees vermogen op te bouwen op het gebied van monitoring met betrekking tot milieu en veiligheid, in het bijzonder in het kader van de duurzame ontwikkeling en rekening houdend met de noden en behoeften van de gebruikers die zijn aangegeven in het GMES-actieplan van de EG voor de aanvangsperiode (2001-2003).

- GMES: L'objectif est de stimuler l'évolution des services d'information utilisant le satellite, en mettant au point des technologies qui réduisent l'écart entre l'offre et la demande, et de créer une capacité européenne dans le domaine de la surveillance de l'environnement et de la sécurité, notamment dans le cadre du développement durable et en tenant compte des besoins et des exigences des usagers comme indiqué dans le plan d'action CE du GMES pour la période initiale (2001-2003).


1. steunt de politieke boodschap in het syntheseverslag van de Commissie dat de lidstaten de kloof moeten overbruggen tussen de in Lissabon aangegane verplichtingen en de praktische invulling daarvan; onderstreept in dit verband dat het van essentieel belang blijft door te gaan met een evenwichtige en onderling gekoppelde beleidsmix, waarbij de vorderingen op elk beleidsterrein elkaar wederzijds steunen;

1. soutient le message politique contenu dans le document de synthèse de la Commission selon lequel les États membres doivent combler le fossé qui sépare les engagements souscrits à Lisbonne de leur concrétisation sur le terrain; souligne, à cet égard, qu'il conviendra encore que l'Europe poursuive ses efforts à travers un dosage politique équilibré et interconnecté, les progrès accomplis dans chaque domaine s'épaulant mutuellement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten overbruggen' ->

Date index: 2024-12-22
w