Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten onze beulen niet toestaan " (Nederlands → Frans) :

We moeten, in de mate dat onze middelen het toestaan, de internationale gemeenschap bewust blijven maken van de risico's en de gevaren, in de hoop dat we ooit daadwerkelijk een 'Dat nooit meer' zullen bereiken.

Nous devons toutefois, dans les limites de nos moyens, continuer à conscientiser la communauté internationale sur les risques et les dangers, avec l'espoir qu'un jour nous arriverons vraiment à 'Plus jamais cela'.


Alle bedrijven, ook niet-Europese, die op de EU-markt actief zijn, moeten onze regels respecteren.

Toutes les entreprises opérant sur le marché européen - qu'elles soient européennes ou non - doivent respecter les règles de l'UE.


Het Agentschap kan evenwel afwijkingen toestaan voor de doorvoer van deze dieren over de weg of per trein, op voorwaarde dat de dieren niet worden uitgeladen en dat nergens halt wordt gehouden; 4° de vatbare dieren moeten op het bedrijf waar zij zich bevinden op stal worden gehouden, tenzij om onder ...[+++]

L'Agence peut toutefois accorder des dérogations pour le transit desdits animaux par la route ou le rail à condition qu'il n'y ait ni arrêt, ni déchargement; 4° les animaux des espèces sensibles sont maintenus dans les étables de l'exploitation où ils se trouvent, sauf pour être transportés en vue d'un abattage d'urgence, directement sous couvert d'une autorisation écrite délivrée par le vétérinaire officiel, dans un abattoir situé dans la zone de protection ou, si la zone de protection n'en comporte pas, dans un abattoir de la zone ...[+++]


2. Het is onze ambitie om als niet-permanent lid in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te zetelen: denkt u dat we deze doelstelling in het programma van onze kandidaatstelling moeten vermelden en kan u andere partners, die achter deze nobele zaak staan, ervan overtuigen om hierop aan te dringen bij de staten die de doodstraf blijven toepasse ...[+++]

2. Nous avons l'ambition de siéger au Conseil de sécurité des Nations Unies en tant que membre non permanent: pensez-vous que cet objectif doit faire partie de notre programme de candidature et pouvez-vous réunir d'autres partenaires intéressés par cette noble cause pour insister auprès d'États qui continuent à appliquer la peine de mort ou se contentent d'un simple moratoire?


Daar moeten we aanwezig zijn, niet in de straten van Antwerpen of Brussel', voegde hij eraan toe. Zijn grootste zorg is het behoud van onze operationele capaciteit: 'Gelet op de beschikbaarheid van onze mensen beperken we ons echter tot de basisopleiding voor de opdracht die ze moeten uitvoeren.

C'est là que nous devons être présents, pas dans les rues à Anvers et Bruxelles (...) Mon plus grand souci, c'est de maintenir notre capacité opérationnelle.


2) Zouden we, gelet op de stand van de wetenschap en op wat onze buurlanden doen, niet minstens systematisch gezondheidsonderzoeken moeten doen bij onze landbouwers?

2) Au vu des connaissances actuelles et de ce que font nos pays voisins, n'est-ce pas là un minimum que de prévoir des enquêtes sanitaires systématiques auprès de nos agriculteurs ?


Siim Kallas, EU-commissaris voor Vervoer, verklaarde terzake: "Al meer dan 10 jaar moeten onze luchtvaartmaatschappijen en hun passagiers verdragen dat de dienstverlening niet optimaal is en dat deadlines voor de verwezenlijking van het gemeenschappelijk Europees luchtruim worden gemist.

M. Siim Kallas, le commissaire européen chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Cela fait plus de 10 ans que nos compagnies aériennes et leurs passagers sont confrontés à des réductions de services et à des retards sur le chemin qui doit mener à un ciel unique européen.


“We mogen ons niet door de veranderende realiteit in de wereld laten inhalen en we moeten onze methoden voor bestrijding van de armoede dus aanpassen.

Et d’ajouter: «Nous devons suivre l’évolution des réalités dans le monde et adapter notre manière de lutter contre la pauvreté.


Wij kunnen een beslissing niet blijven uitstellen en moeten onze politieke verantwoordelijkheid opnemen om een veilige en duurzame langetermijnoplossing te kiezen.

Nous ne pouvons pas retarder davantage nos décisions et devons prendre nos responsabilités politiques afin de trouver des solutions à long terme sûres et durables ».


Thans moeten onze pogingen gericht zijn op de waarborging van de volledige toepassing van het aldus vastgestelde programma alsmede tot de uitbreiding van de resultaten daarvan tot de drie andere Lid-Staten die de Overeenkomst tot uitvoering van het Akkoord van Schengen niet hebben ondertekend, zodat het vrije verkeer in de gehele Gemeenschap mogelijk wordt.

Maintenant nos efforts devront tendre à assurer la pleine application du programme établi ainsi qu'à élargir ces résultats aux trois autres Etats membres non signataires de la Convention de Schengen permettant ainsi la libre circulation dans l'ensemble de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten onze beulen niet toestaan' ->

Date index: 2025-08-13
w