Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten ons bijgevolg blijven inzetten » (Néerlandais → Français) :

Terzelfdertijd moeten we ook blijven inzetten op een betere samenwerking met het islamitisch middenveld dat een belangrijke partner is in het tegengaan van de radicalisering.

Parallèlement, nous devons également continuer à nous engager dans une meilleure collaboration avec les acteurs musulmans qui constituent un partenaire essentiel dans la lutte contre le radicalisme.


Europol moet zich blijven inzetten voor het verzamelen van gegevens en het analyseren van drugsgerelateerde misdaad, terwijl de lidstaten Europol informatie op dit gebied moeten verschaffen.

Europol devrait poursuivre ses efforts en termes de collecte et d'analyse des informations dans le domaine de la criminalité organisée liée à la drogue, et les États membres devraient communiquer les informations pertinentes à l'office.


Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.

Nous devons donc tenir notre engagement d'ouvrir les marchés au niveau mondial, en veillant à ce que notre propre marché soit le plus ouvert possible et en insistant pour que les pays tiers fassent de même, notamment en assurant le respect des règles de l’OMC.


Dankzij de nieuwe controleregeling is weliswaar al veel bereikt, maar er is nog ruimte voor verbetering en de lidstaten moeten zich blijven inzetten voor een samenhangende en eenvormige toepassing van de verordening voor de marktdeelnemers op EU-niveau.

Même si de nombreuses avancées ont été réalisées à l’aide du nouveau régime de contrôle, d’autres améliorations sont possibles et il est nécessaire que les États membres s’engagent davantage pour garantir une application cohérente et uniforme du règlement pour les opérateurs à l’échelle de l’Union européenne.


Wij moeten ons blijven inzetten voor de volledige bescherming van ons zwem- en drinkwater en onze aquatische ecosystemen.

Nous devons continuer à faire en sorte que nos eaux de baignade et notre eau potable, tout comme nos écosystèmes aquatiques, soient totalement protégés».


Dankzij het hervormde GVB zullen EU-vissers die buiten de EU-wateren actief zijn, zich aan dezelfde beginselen en duurzaamheidsnormen moeten houden en zal de EU zich in haar internationale overeenkomsten blijven inzetten voor duurzaamheid.

La PCP réformée garantira l'application de ces mêmes principes et normes de durabilité lorsque les pêcheurs de l'UE travailleront dans des eaux étrangères. De plus, elle permettra à l'UE de continuer à faire pression en faveur de normes de durabilité dans les accords internationaux négociés.


De EU moet zich ook volledig blijven inzetten voor onze mondiale doelstellingen. Wij moeten klaar staan om op korte termijn op te treden, maar ook onze werkzaamheden met de kandidaat-lidstaten intensiveren, waaronder de normalisering van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo.

L’UE devrait également continuer à se mobiliser pour poursuivre ses objectifs à plus large échelle; elle devrait être prête à réagir à court terme tout en s’engageant par ailleurs à approfondir les travaux menés avec les pays candidats, y compris la normalisation des relations entre la Serbie et le Kosovo.


Traffic Control en de seinhuizen zijn strategische plaatsen die een essentiële rol spelen in het beheer van het treinverkeer en die, bijgevolg, te allen tijde in alle sereniteit hun rol/functie moeten kunnen blijven uitoefenen, ook bij sociale acties.

Traffic Control et les cabines de signalisation sont des endroits stratégiques qui jouent un rôle essentiel dans la gestion du trafic ferroviaire et qui, en conséquence, doivent à tout moment pouvoir continuer à remplir leur rôle/fonction en toute sérénité, y compris lors d'actions sociales".


(2) Sterk engagement van de politiek en de belanghebbenden: de partnerschappen moeten alle belangrijke belanghebbenden achter een welomschreven, uiterlijk in 2020 te halen doel scharen, waarvoor zij zich langere tijd krachtig zullen blijven inzetten.

12. le monde politique et les parties prenantes doivent faire montre d'une détermination à toute épreuve : les partenariats devront mobiliser tous les acteurs essentiels derrière un objectif bien défini à réaliser d'ici 2020 et pouvoir compter sur une détermination à toute épreuve et permanente sur une plus longue période.


De lidstaten moeten zich blijven inzetten om een wettelijk, fiscaal en financieel klimaat te scheppen dat de oprichting en ontwikkeling van startende ondernemingen in de hand werkt.

Les États membres doivent poursuivre leurs efforts visant à créer un environnement législatif, fiscal et financier favorable à la création et au développement de start up.


w