Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten ondubbelzinnig duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Het zou duidelijk moeten zijn dat het beheer van de plaatselijke bestuurlijke politie ondubbelzinnig in handen is van de plaatselijke politiek-bestuurlijke overheid en het beheer van de gerechtelijke politie in handen van de gerechtelijke overheid.

Il devrait être clair que la gérance de la police locale administrative se trouve sans équivoque dans les mains des autorités politico-administratives locales et celle de la police judiciaire dans les mains des autorités judiciaires.


Evenmin voorziet de wet op het hypothecair krediet dat voornoemde gegevens ondubbelzinnig en duidelijk leesbaar of hoorbaar moeten zijn.

La loi sur le crédit hypothécaire ne prévoit pas non plus que les données précitées doivent être non équivoques et clairement lisibles ou audibles.


Evenmin voorziet de wet op het hypothecair krediet dat voornoemde gegevens ondubbelzinnig en duidelijk leesbaar of hoorbaar moeten zijn.

La loi sur le crédit hypothécaire ne prévoit pas non plus que les données précitées doivent être non équivoques et clairement lisibles ou audibles.


De ‘verticale’ wet voegt hieraan een aantal criteria toe waardoor een grotere garantie geboden wordt op een objectieve behandeling van de aanvragen tot vergunning door het college van burgemeester en schepenen (de gehanteerde criteria moeten ook niet-discriminatoir, duidelijk, ondubbelzinnig en vooraf openbaar bekendgemaakt worden, en transparant en toegankelijk zijn).

Ladite loi verticale y ajoute plusieurs critères qui garantissent davantage encore un traitement objectif des demandes d’autorisation par le collège des bourgmestres et échevins (les critères appliqués doivent aussi être non-discriminatoires, clairs, non-équivoques, préalablement publiés, transparents et accessibles).


Etiketten moeten ondubbelzinnig zijn en duidelijke informatie verschaffen zodat burgers overeenkomstig hun eigen overtuigingen hun eigen keuze kunnen maken.

L’étiquetage doit être sans ambiguïtés et fournir des informations claires afin de permettre à nos concitoyens de faire leur choix selon leurs propres conceptions.


Al deze spelers en hun verantwoordelijkheden moeten op duidelijke en ondubbelzinnige wijze worden gedefinieerd, en moeten aan evenredige voorschriften worden onderworpen teneinde met alle beschikbare middelen uit te sluiten dat geneesmiddelen die qua identiteit, geschiedenis of oorsprong vervalst zijn in de Unie in de legale distributieketen zouden kunnen belanden.

Il faut introduire une définition claire et univoque de tous les acteurs et de leurs responsabilités. Ils devraient être soumis à des règles proportionnées afin d'exclure, par tous les moyens disponibles, que des médicaments falsifiés du point de vue de leur identité, leur historique ou leur source, puissent s'introduire dans la chaîne d'approvisionnement légale de l'Union.


We moeten ondubbelzinnig duidelijk maken dat geweld niets oplost en dat mensen die achter leiders aanlopen die geweld steunen, een toekomst vol armoede en criminaliteit tegemoet gaan – geen toekomst met de rest van Europa.

Nous devons absolument faire comprendre que la violence ne mène à rien et que si les gens suivent les dirigeants qui épousent la violence, ils se dirigent vers un avenir fait de pauvreté et de criminalité - un avenir séparé du reste de l’Europe.


Ik wil nu nogmaals bevestigen dat het Portugese voorzitterschap absoluut vastbesloten is de gebeurtenissen in Birma op de voet te blijven volgen en ik wil u ervan verzekeren dat het voorzitterschap alle maatregelen zal voorstellen die naar zijn mening uitdrukking geven aan onze ondubbelzinnige solidariteit met de bevolking van Birma en die tegelijkertijd de Birmese autoriteiten ondubbelzinnig duidelijk maken dat ze een prijs zullen moeten betalen als ze de situatie in het ...[+++]

J’aimerais maintenant réaffirmer la détermination absolue de la présidence portugaise qui entend suivre de près l’évolution des événements en Birmanie et, aussi, vous assurer que la présidence proposera bien sûr toute mesure qui, à son avis, démontre notre solidarité sans équivoque avec le peuple birman et qui, parallèlement, démontre aussi sans équivoque aux autorités birmanes qu’il y aura un prix à payer en cas de nouvelle détérioration de la situation du pays.


84. dringt er bij de Commissie op aan ondubbelzinnig duidelijk te maken welke maatregelen in het kader van het ontwikkelingsbeleid en welke in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten worden getroffen, en bij de armoedebestrijding vooral te letten op de ontwikkeling van de plaatselijke visserij in derde landen;

84. invite la Commission à établir sans équivoque quelles sont les mesures qui doivent être mises en œuvre dans le cadre de la coopération au développement et celles qui doivent l'être dans le cadre de la PCP, et l'invite en particulier à s'efforcer de développer les pêcheries locales dans les pays tiers dans le cadre de la lutte contre la pauvreté;


Enerzijds moet ongevraagde elektronische communicatie door de afnemer duidelijk en ondubbelzinnig herkenbaar zijn, zodat de afnemer kan vaststellen dat het gaat om een commerciële communicatie zonder ze te moeten openen.

D'une part, les communications électroniques non sollicitées doivent pouvoir être identifiées de manière claire et non équivoque par le destinataire, ce afin de permettre au destinataire d'identifier qu'il s'agit d'une communication commerciale sans avoir à l'ouvrir.


w