Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten onderlinge afspraken » (Néerlandais → Français) :

In het Belgisch Staatsblad verschenen op 18 juni 1997 en op 7 maart 1998 een aantal koninklijke besluiten die ziekenhuizen ertoe moeten aanzetten te gaan samenwerken en te komen tot taakverdeling en onderlinge afspraken.

Le Moniteur belge a publié, les 18 juin 1997 et 7 mars 1998, une série d'arrêtés royaux qui doivent inciter les hôpitaux à collaborer, à procéder à une répartition des tâches et à conclure des accords.


Artikel 35/2, § 2, van de voormelde wet van 12 april 1965 bepaalt bovendien dat de Koning ook voor de betrokken sectoren kan bepalen aan welke voorwaarden de contractuele afspraken tussen de opdrachtgevers (aanbestedende instanties), aannemers (opdrachtnemers) en verschillende onderaannemers die in hun onderlinge rechtsverhoudingen de gevolgen kunnen afspreken van de ontvangst van een door de arbeidsinspectie verrichte kennisgeving, moeten voldoen (16). ...[+++]

L'article 35/2, § 2, de la loi précitée du 12 avril 1965 permet aussi au Roi de déterminer, pour les secteurs visés, à quoi doivent satisfaire les accords contractuels entre les donneurs d'ordre (les autorités adjudicatrices), les entrepreneurs (les adjudicataires) et les divers sous-traitants qui règlent dans leurs rapports juridiques entre eux, les conséquences de la réception d'une notification émanant de l'Inspection du travail (16).


Bovendien wordt in de Barcelona-doelstelling bepaald dat de EU-lidstaten moeten zorgen voor kinderopvang voor tenminste 90 procent van de kinderen in de leeftijd van drie jaar tot de leerplichtige leeftijd, en voor 33 procent van de kinderen tot drie jaar. Dit kan alleen worden gerealiseerd als er tussen de lidstaten onderlinge afspraken worden gemaakt en indien daar waar mogelijk informatie en beste praktijken worden uitgewisseld, vooral door lidstaten met hoog ontwikkelde structuren in het voorschoolse onderwijs ...[+++]

Par ailleurs, si nous souhaitons atteindre l’objectif de Barcelone en vertu duquel les États membres de l’Union doivent mettre en place des structures d’accueil pour 90 % au moins des enfants ayant entre 3 ans et l’âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de 3 ans, il faut un accord entre les États membres et, lorsque c’est possible, un transfert d’informations et de meilleures pratiques, en particulier des États membres disposant de structures d’éducation préscolaire très développées vers des partenaires dont l’expérience est plus limitée dans ce domaine.


5. benadrukt dat levensmiddelen voor de verbruiker betaalbaar moeten zijn en dat de producent voor zijn product een rechtvaardige prijs moet ontvangen; protesteert tegen onderlinge afspraken van de grote distributiebedrijven en vraagt maatregelen om een einde aan de praktijken te maken en voor doorzichtige vorming van de levensmiddelenprijs aan eindverbruiker en voedselproducent te zorgen;

5. souligne que les produits alimentaires doivent être économiquement accessibles aux consommateurs et que les producteurs doivent obtenir des prix corrects pour leurs produits; dénonce la conclusion d'accords entre grands distributeurs et demande l'adoption de mesures visant à mettre fin à ces pratiques et à instaurer la transparence dans le processus de formation des prix des produits alimentaires au niveau du consommateur final et du producteur;


De organisaties, erkend voor een bepaalde provincie, moeten onderlinge afspraken maken zodat ze met hun activiteiten de hele provincie bereiken.

Les organisations agréées pour une province déterminée sont tenues de conclure des accords entre elles aux fins d'atteindre avec leurs activités la province entière.


Zonder afbreuk te kunnen doen aan de bepalingen in dit hoofdstuk, kan de Koning voor de betrokken sectors bepalen waaraan de contractuele afspraken tussen de opdrachtgevers, aannemers en onderaannemers die in hun onderlinge rechtsverhoudingen de gevolgen regelen van de in het paragraaf 1 bedoelde kennisgeving, moeten voldoen.

Sans pouvoir déroger aux dispositions du présent chapitre, le Roi peut déterminer, pour les secteurs concernés, à quoi doivent satisfaire les accords contractuels entre les donneurs d'ordres, les entrepreneurs et les sous-traitants qui règlent dans leurs rapports juridiques entre eux, les conséquences de la réception de la notification mentionnée au paragraphe 1.


De organisaties, erkend voor een bepaalde provincie, moeten onderlinge afspraken maken om met hun activiteiten de gehele provincie te bereiken.

Les organisations, agréées pour une certaine province, doivent s'arranger mutuellement pour que leurs activités couvrent toute la province.


4. a) Vinden de centrale belastingadministraties en de gerechtelijke instanties het voor de Schatkist en de begroting wel financieel verantwoord dat de zeer vele betrokken taxatie- en geschillenambtenaren met standplaatsen wijd verspreid over de provincies zich tientallen of soms honderd kilometers ver (heen en terug) moeten verplaatsen naar de zetels van de rechtbank voor zo'n uiterst kortstondige inleidende zittingen? b) Welke pragmatische, eenvoudige en vooral kosten- en tijdbesparende oplossingen en onderlinge afspraken worden hi ...[+++]

4. a) Les administrations fiscales centrales et les instances judiciaires estiment-elles qu'il est financièrement judicieux pour le Trésor public et le budget que les très nombreux agents taxateurs et du contentieux concernés ayant leurs résidences fortement dispersées entre les provinces doivent parcourir des dizaines, voire des centaines de kilomètres (aller et retour) pour se rendre au siège du tribunal pour des audiences introductives aussi brèves? b) Quelles solutions pragmatiques, simples et surtout économiques en termes de coût et de temps, et quels accords mutuels seront bientôt programmés à cette fin et mis au point de toute urgence?


4. a) Vinden de centrale belastingadministraties en de gerechtelijke instanties het voor de Schatkist en de begroting wel financieel verantwoord dat de zeer vele betrokken taxatie- en geschillenambtenaren met standplaatsen wijd verspreid over de provincies zich tientallen of soms honderd kilometers ver (heen en terug) moeten verplaatsen naar de zetels van de rechtbank voor zo'n uiterst kortstondige inleidende zittingen? b) Welke pragmatische, eenvoudige en vooral kosten- en tijdbesparende oplossingen en onderlinge afspraken worden hi ...[+++]

4. a) Les administrations fiscales centrales et les instances judiciaires estiment-elles qu'il est financièrement judicieux pour le Trésor public et le budget que les très nombreux agents taxateurs et du contentieux concernés ayant leurs résidences fortement dispersées entre les provinces doivent parcourir des dizaines, voire des centaines de kilomètres (aller et retour) pour se rendre au siège du tribunal pour des audiences introductives aussi brèves? b) Quelles solutions pragmatiques, simples et surtout économiques en termes de coût et de temps, et quels accords mutuels seront bientôt programmés à cette fin et mis au point de toute urgence?


w