Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten niet de volgende tragedie afwachten » (Néerlandais → Français) :

Om te weten hoe de instrumenten zullen worden aangewend, moeten we de volgende legislatuur afwachten.

Pour savoir comment les instruments seront utilisés, nous devrons attendre la prochaine législature.


Om te weten hoe de instrumenten zullen worden aangewend, moeten we de volgende legislatuur afwachten.

Pour savoir comment les instruments seront utilisés, nous devrons attendre la prochaine législature.


Art. 105. In artikel 10, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "In het basisonderwijs maken de menselijke middelen in de vorm van lestijdpakket bedoeld in artikel 6, § 2, het volgende mogelijk" vervangen door de woorden "In het secundair onderwijs moeten de menselijke middelen in de vorm van lestijden-leraar bedoeld in artikel 6, § 2, gebruikt worden voor de begeleiding binnen of buiten de klasse, de remediëring, de gerichte studie, het leren van het Frans, de steunverlening bij het leerproces, de pedagogische raa ...[+++]

Art. 105. A l'article 10, § 1, alinéa 1, du même décret, les mots « doivent être mobilisés pour l'encadrement en classe ou hors classe, la remédiation, l'étude dirigée, l'apprentissage du français, le soutien dans l'apprentissage, le conseil pédagogique, la formation, le travail en équipe ou le tutorat dans le cadre de la lutte contre l'échec et le décrochage scolaires et » sont insérés entre les mots « périodes-professeurs visés à l'article 7, § 2 » et les mots « peuvent permettre ».


22. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving Art. 104. In artikel 9, § 1, eerste lid, van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, worden de woorden "In het basisonderwijs maken de menselijke middelen in de vorm van het lestijdenpakket bedoeld in artikel 6, § 2, het ...[+++]

22. - Dispositions modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité Art. 104. A l'article 9, § 1, alinéa 1, du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, les mots « doivent être mobilisés pour l'encadrement en classe ou hors classe, la remédiation, l'étude dirigée, l'apprentissage du français, le soutien ...[+++]


Weging van het criterium 1: 40 % 2° Door de personen te vermelden die al dan niet deel uitmaken van de onderneming van de inschrijver en verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de opdracht, met vermelding van hun cv, kennis, ervaring, etc.: Deze mensen moeten over de volgende competenties beschikken: i) Ervaring en grondige kennis: - op het gebied van energiemarkten en energierecht, inclusief het beschikken over historische kennis over en ervaring in (de ontwikkeling van) energiemarkten en energierecht en in staat zijn tot een ov ...[+++]

Pondération du critère 1 : 40 % 2° en mentionnant les personnes, appartenant ou non à l'entreprise du soumissionnaire, qui seront responsables de l'exécution du marché, en indiquant leur CV, connaissance, expérience, etc.: Ces personnes doivent disposer des compétences suivantes : i) Expérience et connaissance approfondie : - des marchés de l'énergie et de la législation concernée, y compris des connaissances historiques et expérience (de l'évolution) de ces marchés et législation ainsi que l'aptitude à adopter une approche globale et transfrontalière des activités, en établissant par exemple des liens entre des secteurs en dehors du mar ...[+++]


Defensie beschikt niet over de exacte informatie over het huidige aantal BUK-M1 in gebruik en we moeten de definitieve resultaten van het internationale onderzoek afwachten 4. en 5.

La Défense ne dispose pas d'informations précises sur le nombre de BUK-M1 actuellement en usage et il faut attendre les conclusions définitives de l'investigation internationale. 4. et 5.


4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die belangrijke ...[+++]

4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?


- Na dertig jaar integratiebeleid moeten we het volgende constateren: een derde van de niet-westerse immigranten is afhankelijk van een uitkering en heeft een structurele achterstand in scholing; niet-westerse immigranten zijn oververtegenwoordigd in de statistieken van de criminaliteit en jeugdcriminaliteit en in de statistieken van vroegtijdige schoolverlaters; de overgrote meerderheid van de niet-westerse migranten is georiënteerd op de landen van herkomst en is in sociale contacten op mensen van de eigen groep gericht.

- Après 30 ans de politique d'intégration, nous devons constater qu'un tiers des immigrés non occidentaux dépendent d'une allocation et accusent un retard structurel en matière d'éducation ; ils sont surreprésentés dans les statistiques sur la criminalité, notamment celle des jeunes, et dans celles relatives aux jeunes en décrochage scolaire ; la grande majorité d'entre eux sont orientés vers les pays d'origine et cherchent surtout des contacts avec des personnes de leur propre groupe.


De volgende maanden moeten we het resultaat van de hoorzittingen in de opvolgingscommissie voor de financiële en bankencrisis afwachten en daarna kunnen het parlement en de regering met elkaar daarover van gedachten wisselen.

Durant les prochains mois, nous devrons attendre le résultat des auditions de la commission de suivi de la crise bancaire et financière.


Advocaten kunnen zelfs nog niet eens conclusies per e-mail versturen en veel advocaten verliezen ontelbare uren omdat ze op de rechtbank hun beurt moeten afwachten of omdat ze zaken moeten overschrijven uit een dossier dat zich op de griffie bevindt.

Les avocats ne peuvent même pas encore envoyer leurs conclusions par courriel et de nombreux avocats perdent des heures incalculables à attendre leur tour au tribunal ou à copier des pièces du dossier qui se trouve au greffe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten niet de volgende tragedie afwachten' ->

Date index: 2021-11-23
w