Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten niet alleen de rechten van klokkenluiders vurig » (Néerlandais → Français) :

Niet alleen in de herzieningsverklaring van 1991, maar ook in die van 1995 en 1999 werd voorgenomen om in titel II van de Grondwet « nieuwe bepalingen in te voegen die de bescherming moeten verzekeren van de rechten en vrijheden gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden » (cf. Belgisch Staatsblad, nr. 88 van 5 mei 1999).

Non seulement dans la déclaration de révision de 1991 mais aussi dans celles de 1995 et de 1999, l'on projetait, au titre II de la Constitution « d'insérer des dispositions nouvelles permettant d'assurer la protection des droits et libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales » (cf. Moniteur belge, nº 88 du 5 mai 1999).


Bovendien moeten niet alleen de hogere internationaalrechtelijke normen worden nageleefd, inzonderheid die met betrekking tot de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, maar ook de internrechtelijke normen, en voor de hier behandelde kwestie gaat het inzonderheid om het beginsel van de scheiding der machten en de onschendbaarheid van de Koning (26).

Il est assujetti au respect des normes supérieures de droit international, notamment celles relatives au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et de droit interne, spécialement en ce qui concerne la question analysée ici, du principe de la séparation des pouvoirs et de l'inviolabilité royale (26).


Ten tweede moeten niet alleen de rechten van klokkenluiders vurig worden verdedigd, maar moeten mensen ook worden aangemoedigd om aan de bel te trekken.

Ensuite, non seulement il faut défendre les droits des dénonciateurs, mais il faut également les encourager à se manifester.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeen ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections c ...[+++]


Laten we echter niet uit het oog verliezen dat de Unie zich niet alleen moet inzetten voor de rechten van de inwoners van derde landen. De Unie zou er in de eerste plaats voor moeten zorgen dat deze rechten niet met voeten worden getreden in de EU-lidstaten.

N’oublions pas cependant que tout en soutenant les droits des populations des pays tiers, l’Union doit d’abord s’assurer que ces droits ne sont pas violés dans les États membres.


Voor wat betreft de status van meewerkende echtgenoten en gelet op het feit dat zij in de meeste lidstaten nog steeds geen eigen status hebben, hun werk niet erkend wordt en zij geen eigen sociale bescherming onafhankelijk van hun echtgenoot, doch alleen via afgeleide rechten genieten, heeft het Parlement bepleit dat zij een duidelijk omschreven beroepsstatus moeten krijgen en hun rechten moeten worden vastgesteld en heeft het een ...[+++]

Pour ce qui est du statut des conjoints aidants, compte tenu du fait que dans la plupart des États membres, ils n'ont toujours pas de statut propre, leur travail n'étant pas reconnu et ne bénéficiant pas d'une sécurité sociale indépendante du conjoint, mais par le biais des droits dérivés, le Parlement a fait valoir la nécessité de reconnaître un statut professionnel clairement défini et de déterminer leurs droits et a fait une recommandation dans ce sens aux États membres (AM 3 et 18 du PE).


In de wijziging moeten niet alleen garanties met betrekking tot informatievoorziening worden opgenomen, maar ook garanties voor de participatie van werknemers, vertegenwoordigers van werknemers en de bonden tijdens het gehele proces. Ook moeten werknemers verzekerd zijn van het recht om zo nodig te demonstreren en zich te verzetten, met inbegrip van een vetorecht voor herstructureringen of verplaatsingen waarbij rechten van werknemers, regionale en nationale rechten niet worden gerespecteerd.

La révision doit intégrer non seulement des garanties en matière d’information, mais également des garanties concernant la participation des travailleurs, de leurs représentants et des syndicats tout au long du processus, ainsi que des garanties que les travailleurs ont également le droit de manifester et de s’opposer si nécessaire, notamment le droit de poser leur veto aux restructurations ou aux délocalisations qui ne respectent pas leurs droits, les droits régionaux et les droits nationaux.


Om het Europese systeem ter bescherming van de rechten van de mens te versterken, moeten niet alleen de lidstaten van de EU partij zijn bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM), maar zou ook de EU zelf tot dit verdrag moeten toetreden.

Pour renforcer le système européen de protection des droits de l'homme, il convient non seulement que les États membres de l'Union européenne soient parties à la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), mais aussi que l'Union européenne y adhère.


De rechten en voorrechten van de Franstaligen moeten niet alleen grondwettelijk gebetonneerd worden, maar ook uit de werkingssfeer van het Grondwettelijk Hof worden gehaald.

Les droits et privilèges des francophones ne doivent pas seulement être « bétonnés » par la Constitution, mais également retirés du rayon d'action de la Cour constitutionnelle.


We moeten niet alleen nadenken over de belangen van de werknemers en de bescherming van hun rechten, maar ook over de vraag in welke mate telewerk bijdraagt tot de sociale integratie.

Cette demande d'explications montre que nous avons besoin, outre ce qui existe déjà, outre les petits éléments que nous mettons en place, d'une réflexion cadre sur l'intérêt des travailleurs et sur la protection de leurs droits, mais aussi sur la dimension d'intégration sociale du travail qui n'est pas nécessairement rencontrée par le télétravail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten niet alleen de rechten van klokkenluiders vurig' ->

Date index: 2022-11-26
w