Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "moeten nemen tot de papaverteelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Ik deel dit standpunt zeker. Dit is zelfs een belangrijk onderdeel van het werk van de internationale gemeenschap in Afghanistan : de landbouwers middelen aanreiken om fatsoenlijk te kunnen leven zonder dat ze hun toevlucht moeten nemen tot de papaverteelt.

6. Certainement, et ceci constitue un axe important du travail de la communauté internationale en Afghanistan : fournir aux agriculteurs les moyens de vivre décemment en dehors de la culture du pavot.


Om ervoor te zorgen dat de overgang succesvol en sociaal rechtvaardig is, zullen de burgers hun verantwoordelijkheid moeten nemen voor dit proces door actief deel te nemen aan de energiemarkt, aangezien zij uiteindelijk degenen zijn die ervan moeten gaan profiteren.

Pour réussir la transition de façon socialement équitable, les citoyens devront s'approprier le processus en participant activement au marché de l'énergie, car ce sont eux qui, en bout de chaîne, devraient en tirer avantage.


In deze moeten we dus onze verantwoordelijkheden nemen, zoals we die ook moeten nemen inzake de optimalisering van de werking van de politiediensten, inclusief de werking van het veiligheidsdetachement bij het koninklijk paleis (VDKP).

Nous devons donc prendre nos responsabilités en la matière, tout comme nous devons les prendre au niveau de l’optimalisation des services de police, y compris le fonctionnement du détachement de protection des palais royaux (DPPR).


4. In eerste instantie bepaalt artikel 114, §§ 1 en 2, WEC, welke beveiligingsmaatregelen de operatoren moeten nemen : § 1 van dit artikel schrijft voor dat de operatoren de passende technische en organisatorische maatregelen moeten nemen om de risico's voor de veiligheid van hun netwerken of diensten goed te beheersen.

4. L'article 114, §§ 1er et 2, LCE, détermine tout d'abord quelles mesures de protection les opérateurs doivent prendre: Le § 1er de cet article prescrit que les opérateurs doivent prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de bien maîtriser les risques pour la sécurité de leurs réseaux ou services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling van de Commissie van 17-6-2008 over “de regelgevingsaspecten van nanomaterialen” is in dit opzicht verhelderend. Wat betreft de bescherming van de werknemers wordt in dit document onder meer aangehaald dat de kaderrichtlijn 89/391/EEG volledig van toepassing is op nanomaterialen, wat betekent dat werkgevers voor deze materialen een risicobeoordeling moeten uitvoeren en zo nodig maatregelen moeten nemen om het geconstateerde risico weg te nemen.

En ce qui concerne la protection des travailleurs, ce document affirme entre autres que la directive-cadre 89/391/CEE est pleinement applicable aux nanomatériaux, ce qui signifie que les employeurs doivent effectuer une évaluation des risques pour ces matériaux et si nécessaire, prendre des mesures pour éliminer le risque identifié.


In Richtlijn 2009/21/EG is bepaald dat de vlaggenstaten op de zwarte en grijze lijst de redenen voor hun aanwezigheid op de lijst moeten vaststellen en maatregelen moeten nemen om verandering in de situatie te brengen.

La directive 2009/21/CE exige que les États qui figurent sur la liste noire ou grise présentent les causes ayant donné lieu à leur inscription sur cette liste et prennent des mesures pour corriger cette situation.


8. Therapeutische projecten en opleidingsprojecten in groep moeten ten minste 400 uren in beslag nemen terwijl individuele therapeutische en opleidingsprojecten ten minste 550 uren in beslag moeten nemen op jaarbasis.

8. Les projets thérapeutiques et de formation en groupe doivent avoir une durée minimum de 400 heures alors que les projets thérapeutiques et de formation individualisés doivent avoir une durée minimum de 550 heures, sur une base annuelle.


Het Comité is voorts van mening dat de Commissie de mogelijkheid in overweging zou moeten nemen om een bepaling over de bevoegdheid van de rechterlijke instanties op te nemen, zodat in het geval van een grensoverschrijdend conflict de consument de keuze heeft of hij de zaak aan een rechterlijke instantie in zijn eigen land voorlegt of aan een instantie in het land van de tegenpartij; gerechtelijke acties tegen de consument, daarentegen, moeten in het land van herkomst van de consument worden ondernomen.

Le CES estime que la Commission, devrait inclure une disposition concernant la compétence des tribunaux, qui permettrait au consommateur, en cas de litige transfrontalier, de choisir d'intenter une action soit auprès des tribunaux de son Etat de résidence, soit auprès de ceux de l'Etat ou du siège du fournisseur, toute action contre le consommateur devant toutefois être obligatoirement intentée dans l'Etat de résidence de ce dernier.


De Commissie zal vóór eind juni 1993 een besluit moeten nemen over de eventueel te nemen stappen overeenkomstig artikel 169 van het Verdrag.

En effet la Commission sera appelé à se prononcer sur d'éventuelles suites à donner, dans le cadre de l'article 169 du Traité, avant fin juin 1993.


6. De Raad roept de nieuwe autoriteiten in de DRC op de nodige maatregelen te nemen om de veiligheid van alle burgers te garanderen. De Raad beklemtoont dat de autoriteiten in de DRC onmiddellijk concrete stappen moeten nemen om een legitieme regering te vormen en de nationale dialoog op gang te brengen waarin de overeenkomst van Lusaka voorziet.

6. Le Conseil exhorte les autorités de la RDC à engager le dialogue national prévu par l'accord de Lusaka et à constituer un gouvernement légitime.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moeten nemen tot de papaverteelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nemen tot de papaverteelt' ->

Date index: 2021-06-12
w