Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten natuurlijk nogmaals herhalen » (Néerlandais → Français) :

We moeten nogmaals herhalen dat op dit ogenblik meer dan 1,4 miljard mensen in de wereld geen toegang hebben tot drinkwater en dat 2,4 miljard mensen het moeten stellen zonder behoorlijke sanitaire voorzieningen.

Il faut redire, une fois encore, qu'en ce moment même, plus d'1,4 milliards de personnes à travers le monde n'ont pas accès à l'eau potable et 2,4 milliards n'ont pas d'accès aux services sanitaires.


We moeten natuurlijk nogmaals herhalen – en dat doe ik met plezier – dat de strijd tegen het terrorisme moet worden gevoerd met volledig respect voor de grondrechten en de rechtsorde.

Nous devrions bien entendu répéter à nouveau, et je suis heureux de le faire, que la guerre contre le terrorisme doit être menée dans le plein respect des droits fondamentaux et de l’État de droit.


Zij wenst in dit verband evenwel nogmaals haar standpunt te herhalen, dat de sector van de kinderbijslagen evenals de medische hulpverlening uit de sociale zekerheid moeten worden gehaald en langs fiscale weg gefinancierd.

Elle tient cependant à répéter son point de vue, à savoir qu'il faut retirer de la sécurité sociale les secteurs des allocations familiales et de l'aide médicale et les financer par l'impôt.


Deze formele richtlijnen herhalen nogmaals dat individuele bestuurshandelingen moeten gemotiveerd zijn.

Ces directives formelles répètent elles aussi que les actes administratifs de portée individuelle doivent être motivés.


Om deze reden wil ik nogmaals herhalen dat de Europese Unie zou moeten beschikken over eigen strijdkrachten om te kunnen ingrijpen in gevallen zoals Birma.

Dès lors, je tiens à répéter que l’Union européenne devrait disposer de ses propres forces pour intervenir dans des situations telles que le cas de Birmanie.


Om de problemen rond de re-integratie van vrouwelijke gevangenen in de samenleving en de arbeidsmarkt te overwinnen moeten we natuurlijk nogmaals de noodzaak van het combineren van uitvoeringsmaatregelen met een aangepast sociaal vangnet benadrukken.

Pour surmonter les obstacles à la réinsertion des femmes détenues dans la société et à leur participation au marché du travail, nous devons évidemment souligner une fois encore la nécessité de combiner mesures de mise en œuvre et filet de sécurité adapté.


De samenwerking is niet altijd zoals ze zou moeten zijn ondanks - en dat moet ik nogmaals herhalen - de enorme inzet van commissaris Frattini, die ook zonet blijk heeft gegeven van een krachtdadige aanpak.

La coopération ne tient pas toujours ses promesses, en dépit, je souhaite le redire, des efforts considérables du commissaire Frattini, qui vient de nous donner de plus amples exemples de la vigueur de son approche.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal niet al deze felicitaties nog eens herhalen of nogmaals de punten onderstrepen waarover wij het eens zijn: te weten de vraag om een coherent buitenlands en veiligheidsbeleid, zoals de heer Saryusz-Wolski die voor ons heeft geformuleerd, en natuurlijk de kwestie van het parlementaire toezicht en de transparantie.

– (DE) M. le Président, Mesdames et Messieurs, je ne répéterai pas toutes les félicitations déjà exprimées ici, et je ne reviendrai pas non plus sur les points sur lesquels nous sommes tous d’accord, à savoir la nécessité d’une politique étrangère et de sécurité cohérente, telle que M. Saryusz-Wolski l’a formulée, et, bien sûr, la question de la transparence et du contrôle parlementaire.


Als besluit wil ik nogmaals de vierdubbele boodschap herhalen die we in onze bilaterale contacten moeten benadrukken: voor de kinderen in gewapende conflicten, voor de efficiënte strijd tegen kinderarbeid, voor de toegang van kinderen tot kwaliteitsvolle zorg en voor het onderwijs van meisjes.

En conclusion, je veux insister sur le quadruple message que nous devons porter dans nos relations bilatérales : pour les enfants et les conflits armés, pour la lutte efficace contre le travail des enfants, pour veiller à ce que les enfants aient accès à des soins de qualité et pour veiller à l'éducation des filles.


We moeten weliswaar de dringende humanitaire nood lenigen met hulp die aangepast is aan een crisissituatie, maar als we willen voorkomen dat de geschiedenis zich steeds weer blijft herhalen in deze regio van Afrika, moeten we een diepgaande reflectie tot stand brengen over het opnemen van verantwoordelijkheid inzake de ontginning van de natuurlijke rijkdommen en de evolutie die daaromtrent het best wordt aangemoedigd in deze uiterst belangrijke sector. ...[+++]

S'il est vrai que nous devons répondre à la situation urgente et humanitaire vécue actuellement à l'Est par des mesures appropriées à une situation de conflit, il est tout aussi important, si nous souhaitons sincèrement que l'histoire ne se reproduise pas éternellement dans cette région d'Afrique, que nous menions une réflexion en profondeur sur les responsabilités dans l'exploitation des ressources naturelles et sur les évolutions à soutenir dans ce secteur prioritaire comme dans celui de l'agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten natuurlijk nogmaals herhalen' ->

Date index: 2022-01-05
w