Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.i.
Mijns inziens

Traduction de «moeten mijn inziens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de ondernemers, burgers en economische actoren in de Duitstalige Gemeenschap (DG) niet te benadelen, moeten mijn inziens de volgende voorwaarden blijven bestaan of met het oog op de toekomst worden versterkt: - voldoende goed opgeleid (competent) Duitstalig personeel ter beschikking stellen ; - streven naar buurtdienstverlening; - de dienstverlening en bovengenoemde opdrachten in de Duitse taal garanderen; - de besluitvormingsbevoegdheden in de DG behouden, teneinde schendingen van de taalwetten te voorkomen en rechtszekerheid te garanderen.

Pour que les entreprises, les citoyens et les acteurs économiques de la CG ne soient pas lésés, les conditions suivantes doivent, selon moi, être maintenues ou renforcées pour l'avenir : - mettre à disposition suffisamment de personnel germanophone formé (compétent) ; - tendre vers un service de proximité ; - garantir la prestation des services et l'exécution des tâches précitées en langue allemande ; - maintenir les compétences décisionnelles au sein de la CG pour éviter les non-respects de la législation linguistique et garantir une sécurité juridique.


Momenteel moeten we, mijns inziens, dergelijke acties niet vrezen.

À l’heure actuelle, il est donc peu probable que nous devions nous attendre à pareilles actions dans les eaux belges.


In het licht van al deze elementen moeten er mijns inziens heel wat veranderingen worden doorgevoerd in het wettelijke kader.

À la vue de tous ces éléments, il me semble que de nombreux changements dans le cadre légal doivent être mis en place.


2. Gelet op de alarmerende cijfers in het rapport moeten er mijns inziens maatregelen ter preventie van verbaal en fysiek geweld worden genomen. a) Kunt u me een overzicht bezorgen van de politieopleiders die belast zijn met preventieopleidingen, met vermelding van hun precieze affectatie? b) Welk budget zal er in 2015 aan die preventiemaatregelen besteed worden? c) Wat houden die maatregelen in?

2. Par ailleurs, il me semble qu'au vu des chiffres alarmants qui sont présentés dans ce document, des mesures préventives en matière de violences verbales ou physiques s'imposent. a) Pourriez-vous me dresser un état des lieux du nombre de formateurs chargés de ce volet prévention au sein de la police et leur affectation précise? b) Quelle est l'enveloppe budgétaire qui est consacrée à ces mesures de prévention pour l'année 2015? c) Que recouvrent-elles?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Transparantie, verantwoordingsplicht en voortdurende evaluatie van het overheidsbeleid moeten mijns inziens steeds verder worden uitgebouwd.

Il convient, je pense, de renforcer la transparence, l'obligation de rendre des comptes et l'évaluation permanente des politiques publiques.


De prioriteiten van dit gemeenschappelijk economisch beleid moeten mijns inziens billijke sociale welvaart en duurzaamheid zijn. Het pact voor de euro gaat echter fundamenteel de verkeerde richting uit, omdat hier enkel en alleen de traditionele, orthodoxe economische regels worden opgelegd.

Cependant, le pacte pour l’euro constitue foncièrement un pas dans la mauvaise direction, puisqu’il ne fait qu’imposer la doctrine économique traditionnelle.


Alle economische vluchtelingen moeten mijns inziens derhalve al worden teruggestuurd alvorens zij Europa bereiken.

En conséquence, tous les migrants économiques devraient, à mon avis, être renvoyés chez eux avant même qu’ils n’atteignent l’Europe.


Ontwapening en de totstandbrenging van een kernwapenvrije zone moeten mijns inziens centrale doelstellingen van het Midden-Oostenbeleid zijn teneinde de vrede en de veiligheid in deze regio te waarborgen.

Le désarmement et la création d’une zone sans nucléaire doivent, à mon avis, constituer un objectif majeur de la politique de l’Union européenne relative au Moyen-Orient afin de garantir la paix et la sécurité dans cette région.


We moeten erkennen dat er sinds de aanslagen van 11 september, zo’n angst voor terrorisme is ontstaan dat we op sommige momenten de bescherming van de grondrechten, de individuele vrijheden en de privacy uit het oog hebben verloren en we moeten, mijns inziens, proberen daar een zeker evenwicht in te vinden.

Il faut reconnaître que, depuis les attentats du 11 septembre, il y a eu cette peur du terrorisme qui a fait qu’on a perdu de vue, à certains moments, la protection des droits, des libertés individuelles, de la vie privée, et qu’il faut, je crois, bien veiller à cet équilibre.


We moeten mijns inziens die discussie opentrekken tot nieuwe vormen van fiscaliteit en daarbij ook de gewesten en de sociale partners betrekken.

Nous devons selon moi étendre la discussion aux nouvelles formes de fiscalité et y associer les régions et les partenaires sociaux.




D'autres ont cherché : mijns inziens     moeten mijn inziens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten mijn inziens' ->

Date index: 2023-11-27
w