Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Centrum voor alternerend leren
Centrum voor alternerend werken en leren
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «moeten leren werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Centrum voor alternerende opleiding en onderwijs (élément) | Centrum voor alternerend leren (élément) | Centrum voor alternerend werken en leren (élément)

centre d'éducation et de formation en alternance | CEFA


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vierde krachtlijn is dat men zowel in de basispolitiezorg als in de gespecialiseerde politiezorg meer en meer zal moeten leren werken volgens een projectmatige aanpaak en dus niet enkel reageren op wat gebeurt.

Le quatrième axe prévoit que, tant pour ce qui est du service de police de base que pour la police spécialisée, on devra apprendre à opérer selon une logique de projets, et non plus seulement réagir aux événements.


De vierde krachtlijn is dat men zowel in de basispolitiezorg als in de gespecialiseerde politiezorg meer en meer zal moeten leren werken volgens een projectmatige aanpaak en dus niet enkel reageren op wat gebeurt.

Le quatrième axe prévoit que, tant pour ce qui est du service de police de base que pour la police spécialisée, on devra apprendre à opérer selon une logique de projets, et non plus seulement réagir aux événements.


De financiële diensten moeten buitgericht leren werken en interdepartementaal kunnen samenwerken.

Les services financiers doivent apprendre à travailler avec des méthodes qui rapportent et ils doivent pouvoir collaborer avec les autres départements.


De financiële diensten moeten buitgericht leren werken en interdepartementaal kunnen samenwerken.

Les services financiers doivent apprendre à travailler avec des méthodes qui rapportent et ils doivent pouvoir collaborer avec les autres départements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteindelijk is studentenarbeid meer dan geld verdienen, maar gaat het ook om arbeidsethiek en kwalificaties op te doen, is het een vorm van responsabilisering van de jongeren die moeten leren werken en sparen als ze iets van een bepaalde waarde willen aanschaffen.

Le travail étudiant ne se limite finalement pas à l'aspect financier, il doit également permettre d'acquérir de l'expérience dans le domaine de l'éthique du travail ainsi que des compétences supplémentaires, et constituer une forme de responsabilisation des jeunes qui doivent apprendre à travailler et à économiser s'ils souhaitent acheter des objets d'une certaine valeur.


23. is van mening dat via structurele arbeidsmarkthervormingen moet worden gestreefd naar interne flexibiliteit met het oog op het behoud van de werkgelegenheid in economisch moeilijke tijden, en dat deze hervormingen tevens de kwaliteit van de werkgelegenheid moeten waarborgen, veiligheid moeten bieden bij de overgang van de ene baan naar de andere, er garant voor moeten staan dat werkloosheidsuitkeringen zijn gebaseerd op strikte activeringseisen en gekoppeld zijn aan re-integratiemaatregelen met behoud van voldoende prikkels om te gaan werken enerzijds en een fa ...[+++]

23. estime que les réformes structurelles du marché du travail doivent instaurer une flexibilité interne afin de maintenir l'emploi en temps de crise économique et doivent garantir la qualité de l'emploi, la sécurité lors de la transition d'un emploi à un autre, des régimes d'allocations de chômage accompagnés de conditions d'activation et associés à des politiques de réintégration qui encouragent les personnes concernées à chercher un emploi tout en leur assurant un revenu suffisant ainsi que des dispositions contractuelles permettant de lutter contre la segmentation du marché du travail, d'anticiper les restructurations économiques et ...[+++]


Een circuit van kennis en kansen creëren, niet alleen voor jongeren maar ook voor docenten en anderen die in het onderwijs werken, komt in de EU 2020-strategie overeen met het verschaffen van zuurstof aan de energieën die we moeten vrijmaken door middel van de mobiliteit van onze jongeren, die moeten leren te leven in het Europa van de toekomst.

Dans l’optique de la stratégie Europe 2020, la création d’un réseau de connaissances et d’opportunités en faveur non seulement des jeunes, mais aussi des enseignants et de tous les intervenants du système de l’enseignement et de la formation, donne une impulsion nouvelle aux énergies que nous devons libérer en misant sur la mobilité de nos jeunes, qui doivent apprendre à vivre dans l’Europe de demain.


Ik dank dat we één les moeten leren uit deze crisis: onze landen kunnen alleen maar sterker uit deze moeilijke fase tevoorschijn komen als ze Europees denken, Europees werken en Europees investeren.

S’il y a une seule leçon à tirer de la crise, c’est qu’en pensant européen, en travaillant européen, en investissant européen, nos pays sortiront durablement renforcés de la passe difficile qu’ils traversent.


We moeten bovendien werken aan de volgende sociale doelstellingen op werkgelegenheidsgebied: bevorderen van kwalitatief hoogwaardig onderwijs en levenslang leren onder huidige en toekomstige werknemers; bestrijden van werkloosheid, met bijzondere aandacht voor bevordering van werkgelegenheid voor jongeren, ouderen, gehandicapten en vrouwen, en een positievere benadering van afwijkende arbeidscontracten.

Nous devons également poursuivre les objectifs sociaux suivants en matière d’emploi: promouvoir une éducation et un apprentissage permanent de qualité pour les travailleurs actuels et futurs; lutter contre le chômage, en veillant notamment à promouvoir l’emploi des jeunes, des personnes âgées, des personnes handicapées et des femmes, et voir d’un œil plus favorable les contrats de travail non standard.


Tegen deze achtergrond is dit verslag niet zozeer bedoeld om een doctrine vast te leggen, maar geeft het een routekaart – per definitie in een stadium van ontwikkeling – voor alle nieuwe instellingen die ontstaan en die moeten leren met elkaar samen te werken.

Dans ce contexte, le but du rapport est moins de figer une doctrine que de vous délivrer une feuille de route forcément évolutive, pour toutes les nouvelles institutions qui se mettent en place et qui doivent apprendre à travailler ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten leren werken' ->

Date index: 2022-09-30
w