Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «moeten leren omgaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit gebeurt nu vaak te voorzichtig : weliswaar is er een sensibilisering aan de gang, maar ook de brochure verlegt voor een stuk de aandacht naar hen die moeten leren omgaan met dieren, zoals kinderen.

Or, on ne tient souvent que timidement compte d'eux: s'il est vrai qu'une sensibilisation est en cours, la brochure reporte en partie l'attention sur ceux qui doivent apprendre à interagir avec les animaux, les enfants par exemple.


We moeten leren omgaan met natuurrampen.

Il faudra faire face aux catastrophes naturelles.


Door deze aanpak kan de ziekte gededramatiseerd worden en leren de kinderen op een ludieke manier hoe ze met de ziekte moeten omgaan.

Cette approche permet donc de dédramatiser la maladie et apprend à l'enfant à gérer la maladie de manière ludique.


Op 7 januari 2016 maakten de Vlaamse media bekend dat u cursussen voor migranten zal opzetten om hen te leren hoe ze op een respectvolle manier moeten omgaan met vrouwen.

La presse flamande indiquait le 7 janvier 2016 que vous alliez introduire des cours pour les migrants sur la manière de se comporter avec les femmes et de les respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 2005 worden twee opleidingen georganiseerd door respectievelijk de politieschool van Oost-Vlaanderen en de politieschool van Vlaams-Brabant: - "Eerste onderzoek van volwassen slachtoffers van zedenmisdrijven" (opleiding van 40 uur) en - "Zedendelicten" (opleiding van 8 uur) De eerste heeft als doel de politiemannen te leren hoe ze moeten omgaan met volwassen slachtoffers van fysiek en seksueel geweld en hoe ze hen moeten verhoren.

Depuis 2005 déjà deux formations sont organisées par respectivement l'école de police de la Flandre oriental et l'école de police du Brabant flamand, intitulées: - "Première enquête auprès d'adultes victimes de délits de moeurs" (formation de 40 heures) et - "Délits de moeurs" (formation de 8 heures). La première vise à apprendre aux policiers comment s'y prendre avec les adultes victimes de violence physique et sexuelle et comment les auditionner.


Ik ben van mening dat wij om succes te hebben, moeten leren omgaan met ongelijkheden binnen ons continent, maar ook met ongelijkheden op wereldschaal.

J’affirme que si nous voulons atteindre notre but, nous devons nous attaquer aux inégalités qui existent non seulement sur notre continent, mais aussi dans le monde entier.


Ik ben van mening dat wij om succes te hebben, moeten leren omgaan met ongelijkheden binnen ons continent, maar ook met ongelijkheden op wereldschaal.

J’affirme que si nous voulons atteindre notre but, nous devons nous attaquer aux inégalités qui existent non seulement sur notre continent, mais aussi dans le monde entier.


De heer Liikanen zei: "Zowel de maatschappij in haar geheel als de afzonderlijke burgers moeten leren omgaan met de risico's van netwerk- en informatiesystemen.

«La société dans son ensemble, ainsi que les individus, doivent apprendre à gérer les risques inhérents aux réseaux et aux systèmes d'information», a déclaré M. Liikanen.


Toch moeten we realistisch zijn en niet op onze lauweren rusten: de nationale en Europese filmmarkt in elk van onze landen is nog onvoldoende ontwikkeld, de massale promotie bij het uitbrengen van Amerikanse films in Europa vindt zelden zijn gelijke voor Europese films, en er wordt nog te weinig gedaan om de jongeren te leren omgaan met beeldmateriaal en met film in het bijzonder", aldus Viviane Reding op de persconferentie bij de start van Cined@ys vandaag in Brussel.

Mais il faut être réaliste et ne pas de reposer sur nos lauriers : la part de marché des films nationaux et européens est encore notoirement insuffisante dans chacun de nos pays, les efforts massifs de promotion des films des Etats-Unis lors de leur sortie en Europe ne trouvent que trop rarement leur équivalent pour les films européens, tandis que trop peu est fait pour développer chez les jeunes une éducation à l'image en général et au cinéma en particulier » a déclaré Viviane Reding à l'occasion d'un conférence de presse de lancement des Cinéd@ys aujourd'hui à Bruxelles.


De politiediensten moeten daarmee leren omgaan.

Les services de police doivent apprendre à agir en conséquence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten leren omgaan' ->

Date index: 2021-11-25
w