Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten laten rijden " (Nederlands → Frans) :

Belangrijk om te benadrukken is dat deze termijn de tijdshorizon na 2025-2030 voor ogen heeft, wanneer nieuwe investeringsprioriteiten van de NMBS-groep moeten worden bepaald. 1. Wat is uw visie over het voorstel van Trekhaak 73 om de financiële impact van de doortrekking van spoorlijn 73 tot Duinkerke te beperken door er de goedkopere lightrails op te laten rijden?

Il importe de souligner qu'il s'agit de projets à l'horizon post 2025-2030, lorsqu'il faudra fixer les nouvelles priorités d'investissements du groupe SNCB. 1. Que pensez-vous de la proposition de Trekhaak 73 qui suggère de ne faire circuler que du matériel ferroviaire léger pour limiter l'incidence financière du prolongement de la ligne ferroviaire 73 jusqu'à Dunkerque ?


Deze interface bepaalt de gegevens die moeten worden uitgewisseld tussen naburige RBC’s om een trein veilig naar een volgend RBC-gebied te laten rijden:

Cette interface définit les données à échanger entre les RBC voisins afin de permettre la circulation d’un train de façon sûre entre des zones de RBC:


Met de handelaarkentekens kunnen detaillisten tijdens een korte periode met motorvoertuigen op de openbare weg rijden zonder ze officieel te moeten laten registreren.

La plaque professionnelle permet aux détaillants automobiles de conduire leurs véhicules temporairement sans les immatriculer officiellement.


– (EN) – Mijnheer de Voorzitter, de EU heeft besloten dat we nu brandstof kunnen telen en vertelt ontwikkelingslanden dat ze in plaats van voedsel brandstof moeten verbouwen, zodat de EU zijn limousines kan blijven laten rijden.

– (EN) Monsieur le Président, l'UE a décidé que désormais nous pouvons faire pousser du combustible et raconte aux pays en voie de développement qu’au lieu de cultiver des produits alimentaires ils devraient cultiver des combustibles de façon à ce que l’UE puisse continuer à rouler dans ses limousines.


We moeten het gebruik van de infrastructuur doeltreffender maken, de verkeersbeheersing verbeteren en zo weinig mogelijk voertuigen onbeladen laten rijden.

Nous devons rendre l'utilisation des infrastructures plus efficaces, améliorer la gestion du trafic et limiter les trajets à vide; la logistique actuelle peut y apporter une contribution importante.


We moeten het gebruik van de infrastructuur doeltreffender maken, de verkeersbeheersing verbeteren en zo weinig mogelijk voertuigen onbeladen laten rijden.

Nous devons rendre l'utilisation des infrastructures plus efficaces, améliorer la gestion du trafic et limiter les trajets à vide; la logistique actuelle peut y apporter une contribution importante.


Met de handelaarkentekens kunnen detaillisten tijdens een korte periode met motorvoertuigen op de openbare weg rijden zonder ze officieel te moeten laten registreren.

La plaque professionnelle permet aux détaillants automobiles de conduire leurs véhicules temporairement sans les immatriculer officiellement.


In de meeste lidstaten bestaan er handelaarkentekens om detaillisten in staat te stellen tijdens een heel korte periode met motorvoertuigen op de openbare weg te rijden zonder ze officieel te moeten laten registreren.

La majorité des États membres disposent de systèmes d'immatriculation professionnelle, afin de permettre aux détaillants automobiles de conduire des véhicules à moteur sur la voie publique pendant une très courte période, sans être obligés de les faire immatriculer officiellement.


44. onderkent dat de ouderdom van het wagenpark en te hard rijden van invloed zijn op de uitstoot; verzoekt de Commissie en de lidstaten economische prikkels te introduceren voor het uit het verkeer halen van oude auto's en de voertuigenbelasting ten dele te laten variëren naargelang van de CO2-uitstoot en van andere vervuilingselementen; wijst erop dat naarmate er geleidelijk meer CO2-emissieloze technologieën worden ingezet, de CO2-gerelateerde belastingcomponent normaliter op den duur zou ...[+++]

44. est conscient que l'âge des parcs automobiles et la conduite à des vitesses excessives ont une incidence sur les émissions; demande à la Commission et aux États membres de mettre en place des mesures d'incitation économique au retrait des vieux véhicules, et de moduler une partie des taxes automobiles en fonction des émissions de CO2 et d'autres polluants; souligne que sous l'effet de l'instauration progressive de technologies qui ne génèrent pas d'émissions de CO2 , la composante fiscale liée au CO2 doit à long terme disparaître;


De voorzitter van de Commissie heeft vandaag, net als ik en velen van u, heel duidelijk gezegd dat we met beide benen moeten lopen, dat we op twee sporen moeten rijden. Aan de ene kant moeten we de burgers concrete resultaten en acties laten zien, en aan de andere kant moeten we een discussie voeren over de toekomst van Europa en van het Grondwettelijk Verdrag.

Le président de la Commission a très clairement déclaré, tout comme moi et nombre d’entre vous, que nous avions besoin de deux jambes pour marcher, que nous devions poursuivre cette double approche qui produit des résultats et des actions concrets pour nos concitoyens, d’une part, et débat de l’avenir de l’Europe et d’un Traité constitutionnel, d’autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten laten rijden' ->

Date index: 2022-07-27
w