Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten kunnen weigeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen

les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebrach ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


de aanwezigen in de zaal moeten, wanneer zij zitten, horizontaal naar buiten kunnen kijken

les personnes présentes dans la salle doivent avoir en position assise une vue horizontale sur l'extérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(14 bis) De lidstaten zouden de toelating van Eures-leden of -partners die de arbeidsnormen of wettelijke vereisten, vooral op het gebied van bezoldiging en arbeidsomstandigheden, niet naleven, moeten kunnen weigeren of weer in kunnen trekken.

(14 bis) Il convient que les États membres puissent refuser ou révoquer l'admission de membres ou de partenaires d'EURES qui violent les normes du travail et les exigences légales applicables, en particulier en matière de rémunération et de conditions de travail.


Het toezicht dat het beroepsorgaan moet uitoefenen op de motivering van de vraag tot uitvoering van een veiligheidsverificatie of van de beslissing die de openbare of administratieve overheid op dat punt heeft genomen, is van fundamenteel belang. Die controle op de motivering van de vraag of van de beslissing moet zo ruim mogelijk kunnen zijn : zo zou het beroepsorgaan met redenen omklede vragen tot uitvoering van de veiligheidsverificaties moeten kunnen weigeren wanneer die motivering ontoereikend is of de vraag niet evenredig is, en zelfs de gegrondheid van de motivering kunnen betwisten.

Le contrôle que l'organe de recours devra exercer sur la motivation de la demande de vérification de sécurité ou de la décision prise en la matière par l'autorité publique ou administrative est fondamental : ce contrôle devrait être admis de la manière la plus large possible sur la motivation de la demande ou de la décision : l'organe de recours devrait ainsi pouvoir refuser les demandes motivées de vérifications de sécurité lorsque la motivation est insuffisante ou la demande disproportionnée, voire contester le bien-fondé de la motivation.


Het toezicht dat het beroepsorgaan moet uitoefenen op de motivering van de vraag tot uitvoering van een veiligheidsverificatie of van de beslissing die de openbare of administratieve overheid op dat punt heeft genomen, is van fundamenteel belang. Die controle op de motivering van de vraag of van de beslissing moet zo ruim mogelijk kunnen zijn : zo zou het beroepsorgaan met redenen omklede vragen tot uitvoering van de veiligheidsverificaties moeten kunnen weigeren wanneer die motivering ontoereikend is of de vraag niet evenredig is, en zelfs de gegrondheid van de motivering kunnen betwisten.

Le contrôle que l'organe de recours devra exercer sur la motivation de la demande de vérification de sécurité ou de la décision prise en la matière par l'autorité publique ou administrative est fondamental : ce contrôle devrait être admis de la manière la plus large possible sur la motivation de la demande ou de la décision : l'organe de recours devrait ainsi pouvoir refuser les demandes motivées de vérifications de sécurité lorsque la motivation est insuffisante ou la demande disproportionnée, voire contester le bien-fondé de la motivation.


Het toezicht dat het beroepsorgaan moet uitoefenen op de motivering van de vraag tot uitvoering van een veiligheidsverificatie of van de beslissing die de openbare of administratieve overheid op dat punt heeft genomen, is van fundamenteel belang. Die controle op de motivering van de vraag of van de beslissing moet zo ruim mogelijk kunnen zijn : zo zou het beroepsorgaan met redenen omklede vragen tot uitvoering van de veiligheidsverificaties moeten kunnen weigeren wanneer die motivering ontoereikend is of de vraag niet evenredig is, en zelfs de gegrondheid van de motivering kunnen betwisten.

Le contrôle que l'organe de recours devra exercer sur la motivation de la demande de vérification de sécurité ou de la décision prise en la matière par l'autorité publique ou administrative est fondamental : ce contrôle devrait être admis de la manière la plus large possible sur la motivation de la demande ou de la décision : l'organe de recours devrait ainsi pouvoir refuser les demandes motivées de vérifications de sécurité, lorsque la motivation est insuffisante ou la demande disproportionnée, voire contester le bien-fondé de la motivation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alhoewel hiertegen in beginsel geen bezwaren bestaan, rijst toch de vraag of de minister van Justitie niet, zoals in artikel 3 van de wet van 15 mei 1987 is bepaald, de voornaamswijziging zou moeten kunnen weigeren wanneer de voornaam « aanleiding geeft tot verwarring en de verzoeker of derden zou kunnen schaden« (23) .

Bien qu'il n'y ait en principe pas d'objection à cela, il faut néanmoins se demander si, comme le prévoit l'article 3 de la loi du 15 mai 1987, le ministre de la Justice ne devrait pas pouvoir refuser le changement de prénom lorsque le prénom « prête à confusion » et pourrait « nuire au requérant ou à des tiers » (23) .


De Raad van State stelt in het op 28 november 2006 verleende advies inderdaad dat de minister van Justitie de voornaamswijziging zou moeten kunnen weigeren wanneer de voornaam « aanleiding geeft tot verwarring en de verzoeker of derden zou kunnen schaden ».

Dans son avis donné le 28 novembre 2006, le Conseil d'État relève en effet que le ministre de la Justice devrait pouvoir refuser le changement de prénom lorsque le prénom « prête à confusion » et pourrait « nuire au requérant ou à des tiers ».


6. De lidstaten kunnen in beperkte mate specifieke bijkomende gevallen vaststellen waarin kredietinstellingen een betaalrekening met basisfuncties moeten of kunnen weigeren.

6. Les États membres peuvent définir un nombre limité d'autres cas spécifiques dans lesquels les établissements de crédit peuvent être tenus ou peuvent décider de refuser l'accès à un compte de paiement assorti de prestations de base.


20. is van mening dat personen die aan een controle worden onderworpen, moeten kunnen kiezen of beveiligingsscanners worden gebruikt en dat zij, als zij weigeren, verplicht moeten zijn andere screeningmethoden toe te staan die hetzelfde niveau van doeltreffendheid als beveiligingsscanners en volledige eerbiediging van hun rechten en hun waardigheid garanderen; benadrukt het feit dat weigering niet mag leiden tot verdenking van de passagier;

20. estime que les passagers doivent être libres d'accepter de passer par les scanners de sûreté et doivent être obligés, en cas de refus, de se soumettre à d'autres systèmes d'inspection/de filtrage qui garantissent le même niveau d'efficacité que les scanners de sûreté et le respect total de leurs droits et de leur dignité; souligne qu'un tel refus ne doit pas faire peser une quelconque suspicion sur le passager;


20. is van mening dat personen die aan een controle worden onderworpen, moeten kunnen kiezen of beveiligingsscanners worden gebruikt en dat zij, als zij weigeren, verplicht moeten zijn andere screeningmethoden toe te staan die hetzelfde niveau van doeltreffendheid als beveiligingsscanners en volledige eerbiediging van hun rechten en hun waardigheid garanderen; benadrukt het feit dat weigering niet mag leiden tot verdenking van de passagier;

20. estime que les passagers doivent être libres d'accepter de passer par les scanners de sûreté et doivent être obligés, en cas de refus, de se soumettre à d'autres systèmes d'inspection/de filtrage qui garantissent le même niveau d'efficacité que les scanners de sûreté et le respect total de leurs droits et de leur dignité; souligne qu'un tel refus ne doit pas faire peser une quelconque suspicion sur le passager;


Met betrekking tot mondelinge behandeling is de rapporteur voorts van mening dat de rechtbanken verzoeken om mondelinge behandeling moeten kunnen weigeren als mondelinge behandeling op grond van de feiten niet noodzakelijk is.

En ce qui concerne les audiences, votre rapporteure estime également que les juridictions doivent jouir d'une plus grande liberté d'appréciation leur permettant de rejeter une demande d'audience lorsque les faits en l'espèce ne l'exigent pas.




D'autres ont cherché : moeten kunnen weigeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten kunnen weigeren' ->

Date index: 2025-09-30
w