Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten krijgen zodat kleine landeigenaren » (Néerlandais → Français) :

Een van de belangrijkste aanbevelingen van het verslag[3] van Mario Monti luidt dat de rechters en de beoefenaars van juridische beroepen een opleiding in het recht van de Unie moeten krijgen, zodat de burgers en de ondernemingen de mogelijkheid krijgen hun rechten uit te oefenen en de eengemaakte markt goed werkt.

La formation au droit de l'Union des magistrats et des professionnels du droit figure parmi les recommandations clés du rapport de Mario Monti[3] pour permettre aux citoyens et aux entreprises de défendre leurs droits et pour assurer l’efficacité du marché unique.


25. benadrukt dat kleine boeren in ontwikkelingslanden meer toegang tot eigendomsrechten moeten krijgen, zodat kleine landeigenaren kunnen aantonen dat zij eigenaar zijn van hun grond en deze aldus als onderpand kunnen inzetten voor de leningen die zij nodig hebben ter verhoging van hun productie;

25. souligne la nécessité de donner aux petits exploitants agricoles des pays en développement un accès accru aux droits de propriété, permettant aux petits propriétaires terriens de prouver leur propriété et, dès lors, de disposer de garanties afin d'obtenir les prêts nécessaires pour augmenter leur production;


25. benadrukt dat kleine boeren in ontwikkelingslanden meer toegang tot eigendomsrechten moeten krijgen, zodat kleine landeigenaren kunnen aantonen dat zij eigenaar zijn van hun grond en deze aldus als onderpand kunnen inzetten voor de leningen die zij nodig hebben ter verhoging van hun productie;

25. souligne la nécessité de donner aux petits exploitants agricoles des pays en développement un accès accru aux droits de propriété, permettant aux petits propriétaires terriens de prouver leur propriété et, dès lors, de disposer de garanties afin d'obtenir les prêts nécessaires pour augmenter leur production;


25. benadrukt dat kleine boeren in ontwikkelingslanden meer toegang tot eigendomsrechten moeten krijgen, zodat kleine landeigenaren kunnen aantonen dat zij eigenaar zijn van hun grond en deze aldus als onderpand kunnen inzetten voor de leningen die zij nodig hebben ter verhoging van hun productie;

25. souligne la nécessité de donner aux petits exploitants agricoles des pays en développement un accès accru aux droits de propriété, permettant aux petits propriétaires terriens de prouver leur propriété et, dès lors, de disposer de garanties afin d'obtenir les prêts nécessaires pour augmenter leur production;


Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" ingediende voorstel in werkelijkheid in de exploitatie van twee verschillende voertuigen voorzag, een van het merk NISSAN LEAF 2.0 en een ander van het merk BYD-E6; dat met betrekking tot de twee voornoemde criteri ...[+++]

Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été comme si les deux véhicules proposés avaient été tous deux de la marque BYD-E6; que la demande introduite p ...[+++]


100. verlangt dat de banden met de landen van de westelijke Balkan worden aangehaald zodat het door de toetreding ingegeven hervormingsproces op koers blijft; benadrukt dat de lidstaten en de nabuurschapslanden met diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten verdere technische bijstand moeten krijgen, zodat deze overeenkomsten snel en volledig worden uitgevoerd en door alle partijen worden nageleefd; benadrukt dat de associatieovereenkomsten met landen van het oostelijk partnerschap ...[+++]

100. demande le renforcement des relations avec les pays des Balkans occidentaux afin que les réformes nécessaires à leur processus d'adhésion demeurent au centre de leurs efforts; souligne la nécessité d'accroître l'assistance technique en faveur des États membres et des pays du voisinage avec lesquels des accords de libre-échange approfondi et complet ont été conclus afin de garantir la mise en œuvre intégrale et rapide de ces accords et leur respect par toutes les parties; souligne qu'il importe de mettre intégralement en œuvre les accords d'association avec les pays du partenariat oriental et insiste sur la nécessité de poursuivre ...[+++]


Deze regelgevingsverplichtingen moeten zo spoedig mogelijk van kracht worden, terwijl de exploitanten in kwestie tegelijkertijd voldoende tijd moeten krijgen om hun prijzen en dienstenaanbod aan te passen zodat zij de regelgeving kunnen naleven.

Ces obligations réglementaires devraient prendre effet dès que possible, tout en laissant aux opérateurs concernés un délai raisonnable pour adapter leurs tarifs et leurs offres de service afin de les mettre en conformité.


Er zouden hulpmiddelen ontwikkeld moeten worden en beschikbaar moeten zijn zodat een snelle controle van de milieueffecten van producten mogelijk is, met name voor die actoren, zoals kleine en middelgrote ondernemingen, die niet over de expertise en bronnen beschikken om zelf levenscyclusanalyses uit te voeren.

Il serait utile de procéder au développement et à la diffusion d'outils qui permettraient un contrôle rapide de l'impact environnemental des produits et s'adresseraient en particulier à des acteurs économiques tels que les petites et moyennes entreprises, lesquelles ne disposent pas des compétences et des ressources nécessaires pour se livrer à des analyses de cycle de vie.


54. vraagt de Commissie een proactieve aanpak te volgen van de bevordering van vrede en de oplossing van het toenemende aantal crises en gewelddadige conflicten in de wereld; is verheugd over het voornemen van de Commissie om het nabuurschapsbeleid te herzien teneinde de EU beter in staat te stellen het hoofd te bieden aan de grote geopolitieke uitdagingen waarmee wij worden geconfronteerd; onderstreept dat handel, economische betrekkingen, mobiliteit, migratie en energiezekerheid slechts een paar van de sectoroverschrijdende kwesties zijn die een plaats moeten krijgen ...[+++]n een nieuw en versterkt nabuurschapsbeleid, en dat de bevordering en eerbiediging van de mensenrechten, het internationale recht en de fundamentele vrijheden steeds een gemene deler moeten zijn; wijst er ook op dat het oostelijk partnerschapsinitiatief moet worden voortgezet en dat de banden met de landen van de westelijke Balkan stevig moeten worden aangehaald, zodat de door de toetreding gemotiveerde hervormingen op koers blijven; benadrukt dat de lidstaten en de nabuurschapslanden met diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten verdere technische bijstand moeten krijgen, zodat deze overeenkomsten snel en volledig worden uitgevoerd en door alle partijen worden nageleefd;

54. demande à la Commission d'agir avec dynamisme pour promouvoir la paix et résoudre le nombre croissant de crises et de conflits violents à travers le monde; salue son intention de réexaminer la politique européenne de voisinage afin d'améliorer la capacité de l'Union à affronter les défis géopolitiques considérables qui se dressent devant elle; souligne que les relations commerciales et économiques, la mobilité, les migrations et la sécurité énergétique ne sont que quelques-uns des nombreux enjeux transfrontaliers que devra inclure la nouvelle politique de voisinage renforcée et ajoute que la promotion et le respect des droits de l' ...[+++]


benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransiti ...[+++]

souligne qu'il importe de tenir compte des différences entre les microproducteurs, les petits et les grands producteurs; prend acte de la nécessité de mettre en place les conditions appropriées et de concevoir des outils adaptés pour les prosommateurs (consommateurs d'énergie actifs, comme les ménages, tant propriétaires que locataires, les institutions et les petites entreprises qui se lancent dans la production d'énergie renouvelable, soit individuellement soit collectivement par l'intermédiaire de coopératives, d'autres entreprises sociales ou d'entités) afin de contribuer à la transition énergétique et de faciliter leur intégration sur le marché de l'énergie; recommande de réduire au strict minimum les obstacles administratifs auxquel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten krijgen zodat kleine landeigenaren' ->

Date index: 2022-06-08
w