Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten instanties zoals " (Nederlands → Frans) :

Voortaan moeten instanties zoals notarissen, gerechtsdeurwaarders, enz. wier opdracht het is onroerende of roerende goederen te verkopen, de instellingen van de invorderaars van de bijdragen daarvan binnen een bepaalde termijn op de hoogte brengen.

Dorénavant, les instances telles que notaire, huissier de justice, etc. qui sont chargées d'une vente immobilière ou mobilière doivent en informer dans un certain délai les organismes percepteurs des cotisations.


Voortaan moeten instanties zoals notarissen, gerechtsdeurwaarders, enz. wier opdracht het is onroerende of roerende goederen te verkopen, de instellingen van de invorderaars van de bijdragen daarvan binnen een bepaalde termijn op de hoogte brengen.

Dorénavant, les instances telles que notaire, huissier de justice, etc. qui sont chargées d'une vente immobilière ou mobilière doivent en informer dans un certain délai les organismes percepteurs des cotisations.


Niet alleen moeten particulieren hierdoor een degelijke verbinding ontberen, ook openbare instanties zoals scholen en ziekenhuizen lijden onder die situatie.

Non seulement les personnes privés se voient privées d'une connexion adéquate, mais les organes publics comme les écoles et les hôpitaux en souffrent également.


Meer in het algemeen dienen alle betrokken instanties zoals de parketten, de politie, de economische, fiscale en sociale administraties de krachten te bundelen in de preventieve en repressieve aanpak van fraude waarbij, met respect voor de vigerende wetgevingen, de juiste prioriteiten moeten worden gelegd.

De manière plus générale, toutes les instances concernées comme les parquets, la police, les administrations économiques, fiscales et sociales doivent unir leurs forces dans l'approche préventive et répressive de la fraude où, dans le respect de la législation en vigueur, les justes priorités doivent être fixées.


Ik wil erop wijzen dat, volgens het Koninklijk Besluit van 2007 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, de teams en comités voor ziekenhuishygiëne moeten instaan voor de opvolging van de hygiëneaspecten bij ziekenhuisactiviteiten zoals de implementatie van richtlijnen en aanbevelingen opgesteld door officiële instanties, zoals de Hoge Gezondheidsraad.

Je souhaite indiquer que, conformément à l'arrêté royal de 2007 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, les équipes et les comités d'hygiène hospitalière doivent veiller au suivi des règles d'hygiène dans le cadre des activités hospitalières, par exemple en implémentant des directives et des recommandations élaborées par des instances officielles telles que le Conseil supérieur de la santé.


De cdH benadrukt dat de sectorale strategienota's gebaseerd moeten zijn — zoals de Verklaring van Parijs herhaalt — op de nota's die reeds door de internationale instanties, zoals de Europese Unie, waren opgesteld.

Il insiste sur le fait que les notes stratégiques sectorielles doivent pouvoir s'appuyer, comme le rappelle la Déclaration de Paris, sur les notes déjà rédigées par les instances internationales comme, par exemple, l'Union européenne.


Met het oog op de omzetting of toepassing van technische communautaire harmonisatiewetgeving zoals bedoeld in Verordening (EG) 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008, kan de Koning : 1° de voorwaarden bepalen waaraan producten moeten voldoen om op de markt te worden aangeboden; 2° de verplichtingen van marktdeelnemers bepalen; 3° de voorwaarden bepalen waaraan aangemelde instanties moeten voldoen".

En vue de la transposition ou l'implémentation de législations communautaires d'harmonisation technique visée au Règlement (CE) 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008, le Roi peut : 1° déterminer les conditions auxquelles des produits doivent satisfaire pour être mis à disposition sur le marché; 2° déterminer les obligations des opérateurs économiques; 3° déterminer les conditions auxquelles des organismes notifiés doivent satisfaire".


De twee afdelingen, vervoer en netwerk, worden versterkt door de aanwerving van bijkomende inspecteurs die, in eerste instantie, de strijd tegen de sociale dumping moeten aangaan, t.t.z. de detachering van werknemers en hun precaire werkomstandigheden alsook de schijndetachering door een sociale engineering op te richten zoals maatschappelijke zetels in het buitenland, door beroep te doen op buitenlandse interim bedrijven.

Nous renforçons les deux sections transport et réseau par l'engagement d'inspecteurs complémentaires destinés prioritairement à la lutte contre le dumping social, c'est-à-dire le détachement de travailleurs et leur occupation dans des conditions précaires ainsi que le faux détachement par la mise au point d'une ingénierie sociale comme la création de sièges sociaux à l'étranger, le recours à des sociétés d'intérim étrangères.


2. Is zij het met mij eens dat we vooral bisfenol A en bisfenol S, maar eigenlijk alle schadelijke hormoonverstoorders moeten bannen, in eerste instantie uit voedsel zoals blikjes en conserven? 3. Hoe ver staat de stofanalyse van 1,2,4-triazole en propyl 4-hydroxybenzoate?

2. Pense-t-elle comme moi que nous devons bannir, en premier lieu de l'alimentation – canettes et conserves – le bisphénol A et le bisphénol S, essentiellement, mais également tous les perturbateurs endocriniens néfastes? 3. Où en est l'analyse du 1,2,4-triazole et du propyl 4-hydroxybenzoate?


Niet alleen moet de topzware structuur inkrimpen, ook moeten bepaalde taken, zoals de bescherming van ambassades en de beveiliging van de koninklijke domeinen, door andere instanties, zoals het leger, worden ingevuld.

Elle doit non seulement réduire sa structure extrêmement lourde mais aussi transférer certaines táches, comme la protection des ambassades et domaines royaux, à d'autres instances, telle que l'armée.


w