Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten inderdaad vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten moeten inderdaad vooruitgang boeken bij de uitvoering van deze richtlijn en de grensoverschrijdende dienstverlening vergemakkelijken.

En effet, il faut que les États progressent dans la mise en œuvre de cette directive afin d’améliorer et de faciliter la prestation de services transfrontaliers.


Het dossier boekt inderdaad niet zoveel vooruitgang als het zou moeten doen, en zelfs helemaal niet in het perspectief dat werd bepaald door de aanbevelingen van de commissie-Dutroux.

Le dossier ne progresse certes pas comme il aurait dû le faire, et il ne progresse pas du tout dans la perspective qui avait été fixée par les recommandations de la commission Dutroux.


Om vooruitgang te boeken, moeten er inderdaad regelmatig signalen worden gegeven.

Il est vrai que des impulsions régulières doivent être données pour que l'on puisse progresser.


Zoals professor van Lieshout, moeten we inderdaad vaststellen dat Subsahara-Afrika de laatste dertig jaar weinig vooruitgang heeft gekend: onvoldoende economische groei, toename van de armoede (zowel relatief als absoluut), stagnerende (en zelfs dalende) levensverwachting.

Tout comme le professeur van Lieshout, nous devons en effet constater que l’Afrique subsaharienne n’a que peu progressé au cours des trente dernières années: croissance économique insuffisante, pauvreté accrue (tant en chiffres relatifs qu’absolus), espérance de vie stationnaire (voire en recul).


14. is ingenomen met de nieuwe onderhandelingsmethode voor toekomstige onderhandelingskaders, waarin voorrang wordt gegeven aan vraagstukken op het vlak van de rechtspraak en de grondrechten alsook op dat van justitie en binnenlandse zaken; is van mening dat deze kwesties inderdaad reeds in een vroeg stadium van het toetredingsproces moeten worden aangepakt en dat in het algemeen de hoofdstukken 23 en 24 dienovereenkomstig geopend dienen te worden op basis van actieplannen, omdat die een overtuigende reeks wapenfeiten door de tijd he ...[+++]

14. se félicite de la nouvelle approche de négociation pour les cadres de négociation futurs qui accorde la priorité aux questions liées aux droits judiciaires et fondamentaux, ainsi qu’à la justice et aux affaires intérieures; reconnaît que celles-ci devraient être examinées dès les premiers stades du processus d’adhésion et que, par principe, les chapitres 23 et 24 devraient être ouverts en conséquence sur la base de plans d’action, car ils exigent l’obtention de résultats convaincants; invite la Commission à faire régulièrement rapport au Parlement sur les progrès réalisés dans ces domaines, et demande à ce que les rapports mensuels ...[+++]


Als we eerlijk zijn moeten we ook zeggen dat we op deze manier inderdaad vooruitgang boeken voor het milieu, maar dat het aanzienlijke kosten met zich mee zal brengen voor het bedrijfsleven en de industrie.

Je pense que, honnêtement, nous devons admettre que nous souhaitons ce progrès environnemental, mais que, dans ce cadre, nous imposons d’énormes coûts aux entreprises et à la communauté industrielle.


Dit neemt niet weg dat het inderdaad ook zo is dat we vooruitgang moeten boeken, dat mevrouw Cederschiöld terecht heeft gezegd dat Frontex ons moet kunnen helpen in de strijd tegen mensenhandel, dat mevrouw Vălean er ook op heeft gewezen dat er naar de landsgrenzen gekeken moet worden en dat de lidstaten op hun plichten gewezen moeten worden.

Cela étant, il vrai que nous devons progresser, que M Cederschiöld a bien dit qu’il fallait que FRONTEX puisse nous aider dans la lutte contre la traite des êtres humains, que M Vălean a rappelé aussi qu’il fallait regarder du côté des frontières terrestres et qu’il fallait rappeler aux États leurs devoirs.


Inderdaad, de foutpercentages zijn te hoog – en we streven allemaal naar perfectie – maar er is wel vooruitgang geboekt en de EU heeft ook in het algemeen vooruitgang geboekt, dus dat moeten we toejuichen.

C’est vrai, les taux d’erreurs sont trop élevés - et nous visons tous la perfection -, mais des progrès ont été réalisés; l’UE a, de manière générale, réalisé des progrès et il convient de s’en réjouir.


Inderdaad, de kandidaatlanden zullen niet alleen het bewijs moeten leveren van de vooruitgang die ze geboekt hebben op macro-economisch gebied of van de structurele hervormingen die een economische en/of financiële draagwijdte hebben maar ook van de sociale vooruitgang door de verbetering van de gezondheidszorg, het basisonderwijs en de armoedebestrijding.

En effet, les pays candidats ne devront pas seulement faire la preuve des progrès qu'ils ont accomplis sur le plan macro-économique ou des réformes structurelles ayant une portée économique et/ou financière mais aussi sur le plan social par le biais de l'amélioration des soins de santé et de l'éducation de base et de la réduction de la pauvreté.


We kunnen op een aantal punten inderdaad nog beter, maar zoals de voorzitter zonet aangaf, moeten we ons bewust zijn van de vooruitgang die tijdens de voorbije vijftig en zeker tijdens de laatste tien jaar is geboekt.

Nous pouvons faire mieux sur un certain nombre de points mais, comme la présidente vient de le dire, nous devons être conscients des progrès enregistrés ces cinquante dernières années et surtout au cours de la dernière décennie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten inderdaad vooruitgang' ->

Date index: 2024-12-02
w