Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten in kopenhagen niet onze » (Néerlandais → Français) :

De heupprothesen moeten ook verplicht in onze databank Orthopride worden geregistreerd, zodat we de follow-up ervan kunnen garanderen zolang het Centraal Traceringsregister van het FAGG niet helemaal operationeel is. De Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen (CTIIMH) van het RIZIV heeft dat ontwerp op 3 september 2015 goedgekeurd.

La Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux (CRIDMI) de l'INAMI a approuvé ce projet le 3 septembre 2015.


Ik vind dat wij op het wereldtoneel onze eigen rol kunnen en moeten spelen; niet om onze ijdelheid te strelen, maar omdat wij iets te bieden hebben.

Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.


2. Het is onze ambitie om als niet-permanent lid in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te zetelen: denkt u dat we deze doelstelling in het programma van onze kandidaatstelling moeten vermelden en kan u andere partners, die achter deze nobele zaak staan, ervan overtuigen om hierop aan te dringen bij de staten die de doodstraf blijven toepassen of zich tevredenstellen met een moratorium?

2. Nous avons l'ambition de siéger au Conseil de sécurité des Nations Unies en tant que membre non permanent: pensez-vous que cet objectif doit faire partie de notre programme de candidature et pouvez-vous réunir d'autres partenaires intéressés par cette noble cause pour insister auprès d'États qui continuent à appliquer la peine de mort ou se contentent d'un simple moratoire?


Daar moeten we aanwezig zijn, niet in de straten van Antwerpen of Brussel', voegde hij eraan toe. Zijn grootste zorg is het behoud van onze operationele capaciteit: 'Gelet op de beschikbaarheid van onze mensen beperken we ons echter tot de basisopleiding voor de opdracht die ze moeten uitvoeren.

C'est là que nous devons être présents, pas dans les rues à Anvers et Bruxelles (...) Mon plus grand souci, c'est de maintenir notre capacité opérationnelle.


2) Zouden we, gelet op de stand van de wetenschap en op wat onze buurlanden doen, niet minstens systematisch gezondheidsonderzoeken moeten doen bij onze landbouwers?

2) Au vu des connaissances actuelles et de ce que font nos pays voisins, n'est-ce pas là un minimum que de prévoir des enquêtes sanitaires systématiques auprès de nos agriculteurs ?


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, ...[+++]


Zo moeten wij ons in onze landen niet alleen aanpassen aan de wereld van vandaag, maar ook moeten wij trouw blijven aan onszelf.

C'est ainsi que dans chacun de nos pays, tout en nous adaptant au monde d'aujourd'hui, nous devons rester fidèles à nous-mêmes.


Kopenhagen heeft aangetoond dat, toen anderen niet wilden meegaan in onze ambitieuze plannen, wij onszelf geen dienst hebben bewezen door niet met één stem te spreken.

Le sommet de Copenhague nous a montré que, si d'aucuns ne nourrissaient pas les mêmes ambitions que nous, nous n'avions pas œuvré dans notre intérêt en ne parlant pas d'une seule voix.


Moeten we niet van onze medeburgers vragen zich flexibeler op te stellen en langer te blijven werken?

Ne doit-on pas demander à nos concitoyens d’être plus flexibles et de travailler plus longtemps ?


Wij kunnen niet blind blijven voor de alarmsignalen die de natuur uitzendt, en we moeten ervoor zorgen dat onze onderzoekresultaten in aangepast internationaal beleid worden vertaald", aldus Philippe Busquin, Europees Commissaris voor wetenschappelijk onderzoek.

Nous ne pouvons pas ne pas tenir compte des signaux d'alarme de la nature et il nous faut veiller à ce que le fruit de nos recherches se traduise en politiques internationales appropriées”.




D'autres ont cherché : heupprothesen moeten     fagg     verplicht in onze     en moeten     vind     moeten spelen     wereldtoneel onze     onze kandidaatstelling moeten     onze     daar moeten     aanwezig zijn     behoud van onze     buurlanden doen     wat onze     gevolgen zou moeten     duitstalige gemeenschap zijn     verklaring van kopenhagen     opgestelde regelgeving     moeten     onze landen     ons in onze     aangetoond dat toen     kopenhagen     toen anderen     meegaan in onze     moeten we     niet van onze     wij     zorgen dat onze     moeten in kopenhagen niet onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten in kopenhagen niet onze' ->

Date index: 2022-07-02
w