Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eindtermen

Traduction de «moeten immers beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorzitter en de ondervoorzitter van deze Commissie die moet nadenken over de modernisering van het gerechtelijk ambt, moeten immers beschikken over deze dubbele kwalificatie.

En effet, le président et le vice-président de cette Commission, appelée à réfléchir sur la modernisation de la fonction judiciaire, doivent posséder cette double qualification.


De voorzitter en de ondervoorzitter van deze Commissie die moet nadenken over de modernisering van het gerechtelijk ambt, moeten immers beschikken over deze dubbele kwalificatie.

En effet, le président et le vice-président de cette Commission, appelée à réfléchir sur la modernisation de la fonction judiciaire, doivent posséder cette double qualification.


Handelszaken en restaurants die die service aan hun klanten willen aanbieden, moeten immers over een betaalterminal, een verbinding en een licentie beschikken en vaste kosten per transactie betalen.

En effet, pour proposer ce service à leurs clients, les commerces et restaurants sont obligés de disposer d'un terminal, d'une connexion, d'une licence et payent pour chaque transaction des frais fixes.


Zoveel mogelijk personen moeten immers aan de rechtbank de informatie kunnen verstrekken waarover zij beschikken in verband met de verdwijning van de betrokkene.

Il faut, en effet, permettre au maximum de personnes de venir donner au tribunal les informations dont elles disposent sur la disparition de l'intéressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te wo ...[+++]

Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comme indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 27 avril 2016 relative à des mesures complémentaires en matière de lutte contre le terrorisme, qui instaure entre autres les banques de d ...[+++]


Het FANC zal dit doen door het koninklijk besluit van 30 november 2011 met de noodzakelijke overgangsmaatregelen aan te passen. De uitbaters zullen immers over een realistische termijn moeten beschikken om de noodzakelijke wijzigingen uit te voeren.

L'AFCN le fera en adaptant l'arrêté royal du 30 novembre 2011, avec les mesures transitoires nécessaires, étant donné que les exploitants devront bénéficier d'un délai réaliste pour la mise en oeuvre des modifications nécessaires.


Er dient immers een verschil gemaakt te worden tussen, enerzijds, de gegevens nodig voor politiemensen die een controle op het terrein uitvoeren en die over synthesegegevens moeten beschikken om snel te kunnen optreden, en anderzijds, de gegevens voor diegenen die een persoon van nabij moeten (op)volgen en die daarvoor toegang nodig hebben tot gedetailleerde fiches, zoals in het geval van de foreign terrorist fighers.

En effet, il convient de faire la différence entre les données qui sont nécessaires aux policiers qui effectuent un contrôle sur le terrain et qui doivent disposer de l'information synthétique leur permettant d'intervenir rapidement, et les données qui sont nécessaires à ceux qui doivent effectuer un réel suivi d'une personne et qui ont pour cela besoin d'accès aux fiches détaillées, comme dans le cas des foreign terrorist fighters par exemple.


Proximus is ten volle onderworpen aan de taalwet in bestuurszaken en dient dus over een taalkader te beschikken. Belgacom/Proximus wordt immers in het jaarverslag 2014 (en voorgaande jaren) van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) vermeld als één van de instellingen die over een taalkader moeten beschikken, maar die tot op heden niet de moeite hebben gedaan om daartoe de nodige stappen te zetten omdat ze zich boven de wet verheven voelen.

Belgacom/Proximus est en effet citée dans le rapport annuel de 2014 (et des années antérieures) de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) parmi les administrations qui devraient disposer d'un cadre linguistique mais qui, se considérant au-dessus des lois, n'ont pas encore pris la peine d'entreprendre les démarches nécessaires.


Ondernemingen moeten immers al beschikken over een externe preventieadviseur in het kader van de welzijnswet van 1996. Er moet dus geen speciale `pest'-adviseur worden aangeduid.

En effet, les entreprises sont déjà tenues de disposer d'un conseiller externe en prévention dans le cadre de la loi de 1996 sur le bien-être.


De kandidaten moeten immers ten minste zes weken vóór het examen over de syllabus kunnen beschikken.

Le syllabus doit en effet être mis à la disposition des candidats au moins six semaines avant le début des examens.




D'autres ont cherché : eindtermen     moeten immers beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten immers beschikken' ->

Date index: 2022-01-17
w