Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten herzien worden zodat de bezoekers daar veilig » (Néerlandais → Français) :

De verlichting in het park zou ook moeten herzien worden zodat de bezoekers daar veilig kunnen circuleren zelfs in de avond.

On devrait également revoir l'éclairage dans le parc afin que les visiteurs puissent y circuler en toute sécurité, même le soir.


79. vraagt de Commissie nauwere samenwerking tussen de energie- en de ICT-sector te bevorderen en bestaande regelgevingskaders te herzien teneinde energiegerelateerde innovaties te bevorderen, zodat alle consumenten daar profijt van hebben en de gebruiksvriendelijke, veilige en betrouwbare invoering van slimme netwerken, zonder ...[+++]

79. invite la Commission à encourager un renforcement de la coopération entre les secteurs de l'énergie et des technologies de l'information et de la communication (TIC), et à réviser les cadres réglementaires existants en vue de stimuler les innovations dans le domaine de l'énergie afin d'en faire bénéficier tous les consommateurs et de faciliter le déploiement de réseaux intelligents d'une manière conviviale, sûre et fiable, qui n'accroisse pas la charge financière pour les consommateurs, tout en tenant compte du respect de leur vie privée; en appelle à la coopération dans le développement de réseaux intelligents aux niveaux européen, ...[+++]


(61 ter) Om te waarborgen dat in alle lidstaten een hoog niveau van consumentenbescherming gewaarborgd wordt moeten personen en organisaties die een rechtmatig belang hebben bij consumentenbescherming, worden aangemoedigd de lidstaten en de Commissie op de hoogte te stellen van hun bevindingen en niet-bindende aanbevelingen te doen zodat daar rekening mee gehouden kan worden in het kader van de ...[+++]

(61 ter) Pour assurer un niveau élevé de protection des consommateurs dans l'ensemble des États membres, les personnes et les organisations qui ont un intérêt légitime à protéger les consommateurs devraient être encouragées à informer les États membres et la Commission de leurs évaluations et à formuler des recommandations non contraignantes, de façon à ce que ces dernières puissent être prises en compte lors du réexamen de la présente directive.


(61 ter) Om te waarborgen dat in alle lidstaten een hoog niveau van consumentenbescherming gewaarborgd wordt moeten personen en organisaties die een rechtmatig belang hebben bij consumentenbescherming, worden aangemoedigd de lidstaten en de Commissie op de hoogte te stellen van hun bevindingen en niet-bindende aanbevelingen te doen zodat daar rekening mee gehouden kan worden in het kader van de ...[+++]

(61 ter) Pour assurer un niveau élevé de protection des consommateurs dans l'ensemble des États membres, les personnes et les organisations qui ont un intérêt légitime à protéger les consommateurs devraient être encouragées à informer les États membres et la Commission de leurs évaluations et à formuler des recommandations non contraignantes, de façon à ce que ces dernières puissent être prises en compte lors du réexamen de la présente directive.


Daar wij echter inzien dat het internationale rechtsstelsel geen passend antwoord heeft op de nieuwe realiteit ten gevolge van de terroristische dreiging, meen ik dat de staten naar een nieuwe oplossing moeten zoeken die menselijk, rechtvaardig en veilig is. Om kort te gaan, het recht moet worden herzien.

Bien que le système juridique international ne propose aucune méthode adéquate pour lutter contre le nouveau visage de la menace terroriste, les États membres ont, selon moi, le devoir d’envisager une nouvelle solution, qui soit humaine, juste et sûre.


We moeten voortdurend via alle kanalen waarover we beschikken, zoals de diplomatieke, de ministeriële, de universitaire of de parlementaire, internationale druk uitoefenen op die regimes en met hen in dialoog gaan om personen vrij te krijgen en oneerlijke processen te laten herzien, zodat de mensen daar over hun fundamentele rechten en vrijheden kunnen beschikken.

À travers tous les canaux à notre disposition - diplomatique, ministériel, universitaire ou parlementaire, comme cet après-midi - nous devons exercer sur ces régimes une pression internationale constante et dialoguer avec eux afin de tenter d'obtenir la libération de personnes, la révision de procès aux procédures douteuses et afin que les populations puissent jouir des libertés et des droits fondamentaux.


2. Zo ja - en in dat geval kan men zich daar enkel over verheugen -, denkt u dan niet dat, in weerwil van de noodzaak de gezondheidszorg in het algemeen te hervormen, de erkenningsnormen van de dialysecentra zouden moeten worden herzien en dat rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie van de landelijke gebieden, zodat de betrokken centra, met name te Marche, sereen kunnen wer ...[+++]

2. Si l'information est exacte, ce dont on pourrait se réjouir, ne pensez-vous pas néanmoins que, nonobstant la nécessité d'opérer des restructurations dans le domaine des soins de santé en général, les normes d'agréation des centres de dialyse devraient être revues de façon à tenir compte des spécificités des zones rurales, afin que les centres concernés, comme celui de Marche, puissent travailler dans la sérénité et afin que leur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten herzien worden zodat de bezoekers daar veilig' ->

Date index: 2025-04-19
w