Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten hem voortaan ernstig nemen " (Nederlands → Frans) :

Alle actoren van justitie moeten dat signaal ernstig nemen.

Tous les acteurs de la justice doivent prendre ce signal au sérieux.


Alle actoren van justitie moeten dat signaal ernstig nemen.

Tous les acteurs de la justice doivent prendre ce signal au sérieux.


Alle actoren van justitie moeten dat signaal ernstig nemen.

Tous les acteurs de la justice doivent prendre ce signal au sérieux.


Toch moeten we elke oproep ernstig nemen en kunnen we hierbij geen risico's nemen.

Nous devons malgré tout prendre chaque appel au sérieux et ne pouvons pas prendre de risques.


Uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt dat de decreetgever maatregelen wilde nemen om dieren te beschermen en hun welzijn te bevorderen, door de bevoegdheid uit te oefenen die hem wordt toegekend bij artikel 24 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming : « Wallonië is voortaan bevoegd om alle maatregelen te nemen tot bescherming van dieren en tot bevordering van hun welzijn.

Il ressort des travaux préparatoires de ce décret que le législateur décrétal a voulu prendre des mesures en vue de protéger les animaux et de favoriser leur bien-être en exerçant la compétence que lui reconnaît l'article 24 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième réforme de l'Etat : « La Wallonie est désormais compétente pour prendre toute mesure en vue de protéger les animaux et favoriser leur bien-être.


De noodzaak elk geval ernstig te nemen impliceert meestal dat tal van noodmaatregelen worden genomen: politiemensen, hulpdiensten, ontmijners en magistraten moeten ter plaatse komen en de trajecten van het openbaar vervoer moeten worden omgelegd.

L'obligation nécessaire de considérer chacune d'entre-elles avec le plus grand sérieux implique bien souvent la prise de nombreuses mesures d'urgence: mobilisation de policiers, de services de secours, démineurs, magistrats ou encore détournement des itinéraires de transports en communs.


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cristalleries du Val Saint-Lambert » à Seraing et Flémalle Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié le 23 juillet 2015 et le 18 avril 2016; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu la décision du Gouvernement wallon du 1 ...[+++]


Als deze mensen in plaats van de trein voortaan de wagen zouden moeten nemen, moeten ze beslist rekening houden met kilometerslange files en vertragingen in de voorstedelijke gebieden rond Luik of Brussel.

S'ils étaient contraints d'abandonner le train pour la voiture, ils devraient certainement faire face à des embouteillages de plusieurs kilomètres et à des ralentissements dans les agglomérations de Liège et Bruxelles.


We moeten die aanbevelingen ernstig nemen en praktische oplossingen aanbieden.

Nous devons prendre ces recommandations au sérieux et proposer des solutions pratiques.


" De minister of diens gemachtigde kan beslissen de asielaanvraag niet in aanmerking te nemen wanneer de vreemdeling voorheen reeds dezelfde aanvraag heeft ingediend bij een door de Koning aangeduide overheid in uitvoering van artikel 50, eerste lid, en hij geen nieuwe gegevens aanbrengt dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Verdrag van Genève, zoals bepaald in artikel 48/3, of e ...[+++]

« Le ministre ou son délégué peut décider de ne pas prendre la demande d'asile en considération lorsque l'étranger a déjà introduit auparavant la même demande d'asile auprès d'une des autorités désignées par le Roi en exécution de l'article 50, alinéa 1 , et qu'il ne fournit pas de nouveaux éléments qu'il existe, en ce qui le concerne, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Convention de Genève, tel que définie à l'article 48/3 ou de sérieuses indications d'un risque réel d'atteintes graves tels que définis à l'article 48/4».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten hem voortaan ernstig nemen' ->

Date index: 2023-12-11
w