Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten helpen garanderen » (Néerlandais → Français) :

Zij moeten « de Horecasector ondersteunen en zo de leefbaarheid en de kwaliteit van de sector helpen garanderen eens de gecertificeerde kassa in gebruik zal zijn ».

Ils « doivent aider le secteur Horeca et contribuer à garantir sa viabilité et sa qualité, une fois la caisse certifiée mise en service ».


Deze middelen moeten zo worden ingezet dat zij bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van deze strategie, en met name helpen garanderen dat de EU-bossen aantoonbaar volgens de beginselen van duurzaam bosbeheer worden beheerd.

Ces dépenses devraient servir à contribuer à la réalisation des objectifs de la présente stratégie, et en particulier à faire en sorte que les forêts de l’UE soient gérées selon les principes de la gestion durable et que la démonstration puisse en être faite.


overwegende dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie kan helpen de energiezekerheid en -soevereiniteit te garanderen, de energiearmoede uit te bannen en de economische ontwikkeling en het technologisch leiderschap van de EU te bevorderen terwijl de klimaatverandering wordt tegengegaan; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen ertoe zouden bijdragen dat Europese burgers worden voorzien van stabiele, betaalbare, duurzame energie, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen burgers ...[+++]

considérant que le développement des énergies renouvelables peut contribuer à assurer la sécurité et la souveraineté énergétique, éradiquer la précarité énergétique, favoriser le développement économique et la prééminence technologique de l'Union tout en luttant contre le changement climatique; que les sources d'énergie renouvelables pourraient contribuer à garantir aux citoyens européens une énergie stable, abordable, durable, avec une attention particulière aux plus vulnérables; que les sources d'énergie renouvelables devraient permettre aux citoyens de bénéficier d'une autoproduction et d'un approvisionnement énergétique prévisible.


Deze geharmoniseerde beginselen en richtsnoeren moeten ook het functioneren van bestaande overeenkomsten met derde landen inzake wederzijdse erkenning helpen garanderen, waarvan de toepassing is gebaseerd op een efficiënte en vergelijkbare inspectie en handhaving in de hele Unie.

Ces principes et lignes directrices harmonisés devraient également contribuer au fonctionnement des accords de reconnaissance mutuelle existants avec les pays tiers dont l’application dépend d’une surveillance et d’une mise en application efficaces et comparables dans l’ensemble de l’Union.


De lidstaten dienen in de periode 2014-2020 op ruime schaal EU-middelen en nationale middelen in te zetten om Roma-gemeenschappen te helpen het beste uit zichzelf te halen. Daarbij moeten zij op alle niveaus de politieke wil aan de dag leggen om te garanderen dat het geld goed wordt besteed".

Le moment est venu pour les États membres d'allouer une aide financière importante de l'UE sur la période 2014-2020, ainsi que des aides nationales, pour aider les communautés roms à réaliser pleinement leur potentiel, tout en montrant qu'ils ont la volonté politique, à tous les niveaux, de faire en sorte que l'argent soit bien dépensé».


Omdat productie en economische belangen nu juist zijn wat de handelsbeschermingsinstrumenten moeten beschermen, kan een periodieke evaluatie helpen garanderen dat deze instrumenten van de EU een doeltreffend antwoord op oneerlijke handelspraktijken blijven.

Parce que c’est précisément ce que les instruments de défense commerciale cherchent à défendre, un examen périodique peut nous aider à veiller à ce que les instruments de défense commerciale de l'UE conservent leur efficacité face aux pratiques commerciales déloyales.


Deze criteria moeten helpen garanderen dat de steun kosten compenseert die de begunstigde ondernemingen daadwerkelijk gemaakt hebben en die rechtstreeks verband houden met de liberalisatie van de sector.

Ces critères visent à assurer que les aides compensent des coûts réellement encourus par les entreprises bénéficiaires et directement liées à la libéralisation du secteur.


Zij moeten mede de traceerbaarheid van dierlijk afval van bij de productie tot de vernietiging of het eindgebruik ervan helpen garanderen.

Elles doivent concourir à garantir la traçabilité des déchets animaux depuis leur production jusqu'à leur destruction ou utilisation finale.


De EU erkent ten volle dat de liberalisering van diensten in sommige gevallen zal moeten worden ondersteund door een institutioneel en regelgevend kader, teneinde de concurrentie te garanderen en de toegang tot dergelijke diensten voor de armen te helpen verbeteren.

L'UE admet parfaitement qu'il puisse être utile, dans certains cas, d'étayer la libéralisation des services par un cadre institutionnel et réglementaire assurant la concurrence et contribuant à améliorer l'accès des pauvres aux services considérés.


Bij de inspanningen van de Europese Unie om de Balkan te helpen, moeten de bovenstaande zes beginselen van bij het begin worden gevolgd, teneinde duurzame publieke steun voor de bijstand te garanderen: de belastingbetalers moeten er zeker van zijn dat het geld goed wordt gebruikt.

Il conviendrait que, dès le début, les efforts d'aide aux Balkans de l'UE respectent les principes énoncés ci-dessus afin de pouvoir compter durablement sur le soutien du public : les contribuables doivent avoir l'assurance que leur argent est employé à bon escient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten helpen garanderen' ->

Date index: 2022-09-04
w