Dit betekent dat zij zich eigenlijk tot verschil
lende rechtsmachten moeten wenden: - tot de vrederechter: bijvoorbeeld om te beslissen wie de woning
waar de ex-partners hebben samengewoond dient te ontruimen; - tot de rechtbank van eerste aanleg: bijvoorbeeld met betrekking tot de vereffening-verdeling van hun gemeenschappelijke goederen en schulden; - tot de jeugdrechtbank: bijvoorbeeld met betrekking tot de gemeenschappelijke minderjarige kinderen (uitoefening van het ouderlijk gezag, verblijfs- of omgangsregeling, onderhoudsbijdr
...[+++]agen voor het kind enz.).
Cela signifie que les intéressés doivent en réalité s'adresser à plusieurs juridictions: - au juge de paix: par exemple pour décider qui doit quitter l'habitation où les ex-partenaires ont cohabité; - au tribunal de première instance: par exemple pour ce qui regarde la liquidation/répartition de leurs biens et dettes communs; - au tribunal de la jeunesse: par exemple en ce qui concerne les enfants mineurs communs (exercice de l'autorité parentale, réglementation relative à la résidence ou au droit de visite, aliments pour l'enfant, etc.).