Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten eventueel amendementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eventueel zou dit wel moeten worden aangevuld met de specifieke bepalingen die zijn opgenomen in de amendementen nrs. 10 en 11 van de heer Vandenberghe.

Il pourrait toutefois être complété, le cas échéant, par les dispositions spécifiques que contiennent les amendements nº 10 et 11 de M. Vandenberghe.


In die omstandigheden, gelet onder meer op de samenhang van de opgezette regelingen met de bevoegdheden van de ombudsmannen, als organen die ressorteren onder het Parlement (25) (26) , op de weerslag ervan op de vrijheid van meningsuiting van de ambtenaren (27) en op de gegarandeerde samenhang met de voorwaarden waaronder eventueel strafvorderlijke procedures kunnen worden opgestart (28) , moeten evenwel meerdere aangelegenheden die in de voorstellen en de amendementen worden be ...[+++]

Ceci étant, vu notamment le lien des réglementations envisagées avec les pouvoirs des médiateurs, organes relevant du Parlement (25) (26) , leur incidence sur l'exercice de la liberté d'expression des fonctionnaires (27) et l'articulation assurée avec les conditions de déclenchement éventuelle de procédures répressives (28) , plusieurs des questions faisant l'objet des propositions et amendements à l'examen doivent être réglées par le pouvoir législatif, ce qui, compte tenu du caractère indissociablement lié de tout le dispositif envi ...[+++]


Te dien einde wordt de tekst van het voorstel overeenkomstig artikel 8 door de voorzitter van het Associatiecomité schriftelijk meegedeeld aan de leden, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est communiqué par écrit par le président du comité d'association aux membres conformément à l'article 8, dans un délai d'au moins vingt et un jours civils au cours duquel les membre doivent faire connaître les réserves qu'ils souhaitent formuler ou les modifications qu'ils désirent apporter.


Te dien einde wordt de tekst van het voorstel overeenkomstig artikel 7 door de voorzitter van de Associatieraad schriftelijk meegedeeld aan de leden, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est communiqué par écrit par le président du conseil d'association à ses membres conformément à l'article 7, dans un délai d'au moins vingt et un jours civils au cours duquel les membres doivent faire connaître les réserves qu'ils souhaitent formuler ou les modifications qu'ils désirent apporter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De definitieve bedragen moeten eventueel worden vastgesteld door de begrotingsautoriteit, overeenkomstig de nieuwe financiële vooruitzichten (amendementen 1, 2, 3 en 5).

Les montants définitifs seront adoptés par l'autorité budgétaire conformément aux nouvelles perspectives financières (Amendements 1, 2, 3 et 5).


Ik citeer: “Welke maatregelen moeten worden genomen om te vermijden dat de voorgenomen vermindering van de emissies negatieve gevolgen heeft voor de toegankelijkheid, de economie en de burgers van de UPR’s?”Door voor de door de Socialistische Fractie van het Europees Parlement gesteunde amendementen 99 en 100 te stemmen, geeft het Parlement een antwoord op de aan de orde gestelde kwesties door eventueel een effectbeoordeling en com ...[+++]

Je cite: «Quelles mesures faut-il adopter pour que l'objectif de la réduction des émissions n'ait pas un impact négatif sur l'accessibilité, l'économie et les citoyens des RUP?». En votant les amendements 99 et 100 soutenus par le groupe socialiste au Parlement européen, le Parlement apportera des solutions aux questions soulevées, éventuellement, en établissant une évaluation d’impact et des mesures de médiation adaptées, afin de veiller à ce qu’à l’avenir les régions ultrapériphériques soient prises en compte dans le système d’échange de quotas d’émission, une mesure nécessaire par le biais de moyens appropriés, et de garantir la durab ...[+++]


Te dien einde wordt de tekst van het voorstel schriftelijk aan alle leden van de Commissie in de door haar overeenkomstig artikel 25 vastgestelde talen overgelegd, onder mededeling van de gestelde termijn waarbinnen de voorbehouden of amendementen waartoe het voorstel eventueel aanleiding geeft, ter kennis moeten worden gebracht.

À cet effet, le texte de la proposition est communiqué par écrit à tous les membres de la Commission, dans les langues fixées par celle-ci conformément à l'article 25, avec le délai imparti pour faire connaître les réserves ou amendements éventuellement suscités par la proposition.


Ons advies bevat nog meer kritische opmerkingen. Bovendien bevat het drie amendementen en een aantal vragen waarmee de Commissie rekening zou moeten houden wanneer ze besluit om de ECIP ook na 2001 voort te zetten of eventueel op te nemen in één enkele investeringsfaciliteit, zoals de heer Dell'Alba al gezegd heeft.

À côté d'autres points critiques et de trois propositions d'amendement, notre avis comporte des questions que la Commission devrait prendre en considération dans sa décision sur la poursuite de l'ECIP au-delà de 2001 ou sur une intégration dans une structure d'investissement unique, comme M. Dell'Alba en a déjà évoqué la possibilité.


Moet er een regeling van het conflict worden voorgesteld of moeten eventueel amendementen worden voorgesteld voor het ontwerp van decreet, naar het voorbeeld van de alarmbelprocedure waarvan sprake is in een ander Grondwetsartikel?

S'agit-il d'esquisser le règlement du conflit ou, éventuellement, d'apporter des amendements au projet de décret si l'on veut se référer à la procédure de la sonnette d'alarme prévue par un autre article de la Constitution ?


De Senaat kan op de door de Kamer goedgekeurde teksten eventueel amendementen indienen, maar die amendementen moeten met een meerderheid in beide taalgroepen worden goedgekeurd.

Le Sénat pourrait éventuellement déposer des amendements aux textes adoptés par la Chambre mais ces amendements devraient être approuvés par une majorité dans les deux groupes linguistiques.




D'autres ont cherché : moeten eventueel amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten eventueel amendementen' ->

Date index: 2021-06-30
w