Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten eveneens strafbaar " (Nederlands → Frans) :

Belangrijke hieraan voorafgaande voorbereidende werkzaamheden, bijvoorbeeld de productie van werktuigen en bestanddelen om vals geld te vervaardigen, moeten eveneens strafbaar worden gesteld.

Les travaux préparatoires importants de ces infractions, par exemple la production d’instruments et d’éléments de contrefaçon, devraient être sanctionnés de façon indépendante.


Belangrijke hieraan voorafgaande voorbereidende werkzaamheden, bijvoorbeeld de productie van werktuigen en bestanddelen om vals geld te vervaardigen, moeten eveneens strafbaar worden gesteld.

Les actes préparatoires importants de ces infractions, comme la production d'instruments et d'éléments de contrefaçon, devraient être sanctionnés de manière indépendante.


Belangrijke hieraan voorafgaande voorbereidende werkzaamheden, bijvoorbeeld de productie van werktuigen en bestanddelen om vals geld te vervaardigen, moeten eveneens strafbaar worden gesteld.

Les actes préparatoires importants de ces infractions, comme par exemple la production d'instruments et d'éléments de contrefaçon, devraient être sanctionnés de manière indépendante.


De staten moeten eveneens de gevallen van medeplichtigheid of poging tot het plegen van die strafbare feiten, het organiseren ervan of het geven van de opdracht daartoe (art. 2.3 en 2.4) strafbaar stellen.

Les États doivent également incriminer les cas de complicité ou de tentative de commettre ces infractions ou le fait d'organiser la commission de celles-ci ou de donner l'ordre de les commettre (art. 2.3. et 2.4.).


36. De Staten moeten eveneens overwegen deze feiten strafbaar te stellen als daarbij een buitenlands of internationaal ambtenaar betrokken is.

36. Les États doivent également envisager d'incriminer ces actes impliquant un agent public étranger ou un fonctionnaire international.


36. De Staten moeten eveneens overwegen deze feiten strafbaar te stellen als daarbij een buitenlands of internationaal ambtenaar betrokken is.

36. Les États doivent également envisager d'incriminer ces actes impliquant un agent public étranger ou un fonctionnaire international.


De staten moeten eveneens de gevallen van medeplichtigheid of poging tot het plegen van die strafbare feiten, het organiseren ervan of het geven van de opdracht daartoe (art. 2.3 en 2.4) strafbaar stellen.

Les États doivent également incriminer les cas de complicité ou de tentative de commettre ces infractions ou le fait d'organiser la commission de celles-ci ou de donner l'ordre de les commettre (art. 2.3. et 2.4.).


Er is echter reeds aangegeven dat de zaak die gestolen, verduisterd of verkregen is dankzij frauduleuze praktijken, een vermogensvoordeel vormt dat uit het strafbaar feit wordt gehaald, zodat de handelingen die « gewone » heling opleveren eveneens de kwalificatie « verruimde » heling lijken te moeten krijgen, waarvan sprake is in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek.

On a cependant déjà indiqué que la chose volée, détournée ou obtenue grâce à des manœuvres frauduleuses constitue un avantage patrimonial retiré de l'infraction, de telle sorte que les actes constitutifs de recel « ordinaire » semblent devoir recevoir également la qualification de recel « élargi », visée par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal.


Bewust van de noodzaak om het terrorisme doeltreffend te bestrijden, heeft de wetgever geoordeeld dat de handelingen die volgens het gemeen strafrecht eveneens strafbaar zijn, zwaarder moeten worden bestraft wanneer zij als terroristische handelingen worden beschouwd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0258/004, pp. 3, 4, 5, en Parl. St., Senaat, 2003-2004, nr. 3-332/3, p. 1).

Conscient de la nécessité de combattre efficacement le terrorisme, le législateur a estimé qu'il fallait punir plus sévèrement des actes également punissables selon le droit pénal commun lorsqu'ils sont considérés comme des actes terroristes (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0258/004, pp. 3, 4, 5, et Doc. parl., Sénat, 2003-2004, n° 3-332/3, p. 1).


- zo spoedig mogelijk te besluiten tot een "gemeenschappelijk optreden" op basis van artikel K.3, lid 2 (alinea b) van het EU-Verdrag, dat ten doel heeft de kinderhandel krachtig te bestrijden, niet alleen wanneer deze handel verband houdt met de zeer ernstige gevallen van seksuele uitbuiting, maar ook wanneer deze de adoptie van een kind in een ander land beoogt; de kinderhandel zou ook bestempeld moeten worden als een "misdrijf" dat volgens het strafrecht van alle lid-staten strafbaar is; elke lid-staat zou bovendien de aansprakel ...[+++]

- adopte, dans les meilleurs délais, une action commune, sur la base de l'article K 3, par. 2 (alinéa b), du TUE, visant à lutter de façon rigoureuse contre le trafic d'enfants, non seulement lorsqu'il est lié aux cas plus graves d'exploitation sexuelle, mais aussi lorsqu'il vise à l'adoption de l'enfant dans un autre pays; le trafic devrait aussi être qualifié comme étant un "délit" punissable par les dispositions de droit pénal de tous les Etats membres; chaque Etat membre devrait en outre prévoir la responsabilité (criminelle ou civile) des personnes morales impliquées, sans préjudice de la responsabilité des personnes physiques éga ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten eveneens strafbaar' ->

Date index: 2021-06-09
w