Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten erover blijven discussiëren " (Nederlands → Frans) :

In brede kring is men het erover eens dat de primaire-interconnectiviteitsregels van het bestaande regelgevingskader in het nieuwe kader moeten blijven gelden en dat derhalve de hand moet worden gehouden aan de verplichting en het recht van alle partijen om over interconnectie te onderhandelen, alsmede aan de bevoegdheid van de regelgevers om geschillen te beslechten.

Il est largement admis que les règles de base sur l'interconnectivité définies dans le cadre réglementaire actuel restent valables dans le nouveau cadre, et donc que l'obligation et le droit pour toutes les parties de négocier l'interconnexion, ainsi que les pouvoirs réglementaires de résolution des litiges, devraient être maintenus.


We moeten erover blijven discussiëren en ons richten op die zaken waar we het zowaar over eens zijn.

Il faut poursuivre le débat et se concentrer sur ce qui nous unit.


In ieder geval moeten we over deze kwestie blijven discussiëren in het licht van de wijziging van de wettelijke status van het Handvest van grondrechten.

Quoi qu’il en soit, nous devrons continuer à débattre de cette question à la lumière des changements apportés au statut juridique de la Charte des droits fondamentaux.


Ook al zijn Parlement en Commissie het erover eens, we moeten het blijven onderstrepen en benadrukken: de strategieën die een paar jaar geleden zijn opgestart beginnen zichtbare resultaten op te leveren.

Ce n’est pas parce que le Parlement et la Commission sont d’accord là-dessus, mais il faut souligner le fait que nous commençons à voir les résultats positifs des stratégies mises en œuvre il y a quelques années.


We moeten erover discussiëren of de toetredingsonderhandelingen kunnen worden opgeschort als de Turkse regering en het Turkse leger democratische beginselen met voeten blijven treden en de mensenrechten blijven schenden.

Il convient de discuter de la possibilité de suspendre les négociations d’adhésion si le gouvernement turc et l’armée turque continuent de fouler aux pieds les principes démocratiques et de violer les droits de l’homme.


Daarom moeten we blijven spreken, zoals we dat in dit debat hebben gedaan en in andere debatten zullen blijven doen, over de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen waarover we gediscussieerd hebben en waarover we aan het discussiëren zijn in het kader van de herziene Strategie van Lissabon, daarom moeten we blijven praten over de mani ...[+++]

Nous devons discuter de cette question, ce que nous avons fait dans le débat d’aujourd’hui et que nous ferons encore dans d’autres, de la mise en œuvre des réformes structurelles indispensables dont nous avons débattu et dont nous débattons en ce moment dans le cadre de la stratégie de Lisbonne révisée. Nous devons poursuivre nos discussions sur le mode d’application du pacte de stabilité et de croissance - et j’ai évoqué au début de ma première intervention l’engagement de la Commission à appliquer le nouveau pacte avec rigueur - et ...[+++]


In brede kring is men het erover eens dat de primaire-interconnectiviteitsregels van het bestaande regelgevingskader in het nieuwe kader moeten blijven gelden en dat derhalve de hand moet worden gehouden aan de verplichting en het recht van alle partijen om over interconnectie te onderhandelen, alsmede aan de bevoegdheid van de regelgevers om geschillen te beslechten.

Il est largement admis que les règles de base sur l'interconnectivité définies dans le cadre réglementaire actuel restent valables dans le nouveau cadre, et donc que l'obligation et le droit pour toutes les parties de négocier l'interconnexion, ainsi que les pouvoirs réglementaires de résolution des litiges, devraient être maintenus.


Een efficiënte aanpak maakt samenwerking tussen het federale niveau en de gemeenschappen noodzakelijk, vermits het deze laatste zijn die de preventie moeten gestalte geven. 4. Als de gemeenschappen het noodzakelijk zouden achten een dergelijke anonieme screening naar HIV-besmetting te organiseren, sta ik open om erover te discussiëren in een aan het onderwerp aangepaste interministeriële vergadering.

4. Si les communautés jugent nécessaire d'organiser ce type de dépistage anonyme pour les contaminations HIV, je suis disposé à en discuter dans le cadre d'une conférence interministérielle adaptée en fonction de ce thème.


Vrijdag debatteert de regering voort, maar men kan niet eeuwig blijven discussiëren. Er moeten ook maatregelen komen.

Le gouvernement poursuivra le débat vendredi mais on ne peut pas continuer à discuter indéfiniment, il faut des mesures.


We moeten de problemen durven aanpakken, erover discussiëren en de beste oplossingen proberen te vinden.

Il faut oser regarder les problèmes en face, en discuter et essayer de trouver les meilleures solutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten erover blijven discussiëren' ->

Date index: 2022-03-12
w