Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten eerst de precieze details bestuderen " (Nederlands → Frans) :

Volgens hen moeten eerst de precieze doelstellingen van dat nationaal overzicht worden besproken, waarna de verschillende ministers tot een consensus zouden kunnen komen.

Selon eux, une discussion préalable devait avoir lieu sur les objectifs précis de l'inventaire national et, par la suite, un consensus pourrait être atteint entre les différents ministres.


Uiteraard steunen we in algemene zin alles wat een sterker economisch bestuur dichterbij brengt, maar we moeten eerst de precieze details bestuderen en het voorstel op het juiste moment naar voren brengen.

Bien entendu, en général, comme vous l’avez dit, nous soutenons tout ce qui va dans le sens d’une gouvernance économique accrue, mais nous devons en examiner les détails exacts et formuler la proposition au bon moment.


Het is voldoende de aanwijzingen van de Europese Unie te volgen : in eerste instantie moeten waar nodig de eisen die in de « Smet-wetten » gesteld worden, verscherpt worden; vervolgens moet er gewerkt worden aan de verbetering van de bestaande wet op het racisme; ten slotte moeten de maatregelen die ter uitvoering van de richtlijn van 17 oktober 2000 genomen moeten worden met betrekking tot de andere criteria, in detail onderzoch ...[+++]

Il suffit de suivre les indications de la Communauté européenne : d'abord renforcer, si nécessaire, les exigences des lois « Smet »; ensuite travailler à l'amélioration de la loi existante sur le racisme; enfin, examiner en détail les mesures à prendre au regard des autres critères pour mettre en oeuvre la directive du 17 octobre 2000.


2º dat inmiddels, en na bespreking van dit precieze punt tijdens de parlementaire debatten er niettemin is beslist om uitdrukkelijk de draagwijdte van het nieuw artikel 46, § 2, eerste lid, te beperken tot de arbeidsovereenkomsten zodat volgens de vertegenwoordiger van de minister van Justitie zelf, men a contrario kan redeneren dat « voor de beëindiging van alle andere overeenkomsten [dan arbeidsovereenkomsten] naar aanleiding van een faillissement de bijzondere formaliteiten en procedures wel ...[+++]

2º en l'état, et après discussion sur ce point précis lors des débats parlementaires, il a néanmoins été décidé de limiter expressément la portée de l'article 46, § 2, nouveau, alinéa 1, aux contrats de travail, de telle sorte que, selon le représentant de la ministre elle-même, l'argument a contrario pourrait être fait que « lors de cessation de tous les autres contrats [que le contrat de travail] à la suite d'une faillite, le curateur est bel et bien tenu de respecter les formalités et procédures spécifiques ».


We hebben het verslag gisteren gekregen, en moeten het eerst eens heel nauwgezet bestuderen.

Nous avons reçu son rapport hier et devons d’abord l’examiner de près.


Uiteraard zullen we eerst de resultaten van de beoordeling met betrekking tot de indicator voor de eerste vijf talen in detail moeten bestuderen.

Il nous faudra bien évidemment analyser de manière approfondie les résultats de l'évaluation concernant l'indicateur des cinq langues avec lesquelles nous commençons.


Ten eerste: voor de volgende bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken in maart moeten we een precieze definitie geven - die door de militaire planners kan worden begrepen - van wat we precies met de Headline Goal willen bereiken.

Primo, avant le prochain Conseil "affaires générales" qui aura lieu en mars, nous serons capables de définir de manière précise - en nous limitant au point de vue que les planificateurs militaires peuvent penser adéquat - le sens profond et spécifique du Headline Goal.


Wat ik vandaag heb gedaan, is uiteenzetten hoe ik en de Commissie dit vraagstuk willen aanpakken, hoe wij het tot in detail moeten behandelen, hoe wij te werk moeten gaan met een strategie en een programma waarin wij broeikasgas na broeikasgas bestuderen, hoe wij de problemen precies te lijf moeten gaan.

J'ai tenté aujourd'hui d'expliquer comment la Commission et moi-même comptions aborder ce problème, comment il convenait de l'analyser, de mettre au point une stratégie et un programme d'action qui passent en revue l'un après l'autre les différents gaz responsables de l'effet de serre, de quelle façon exacte nous en viendrions à bout.


Om ons standpunt over dit wetsontwerp te kunnen bepalen moeten wij eerst het landschap van Thailand bestuderen.

Pour fixer notre opinion sur ce projet de loi, il nous faut tout d'abord étudier les paysages de la Thaïlande.


Die eerste vrees is nu weggeëbd, volgens mij een beetje te snel. De volgens mij te zwakke aanpak van de crisis in Oekraïne - waarop zo-even werd gealludeerd - en de crisis in de Krim zou ons eraan moeten herinneren dat het, in de plaats van onmiddellijk te reageren, beter is een geografische atlas te openen, de geschiedenisboeken te raadplegen en de cultuur van de volkeren te bestuderen.

Cette crainte première s'est aujourd'hui estompée, un peu vite à mon sens et la gestion, à mes yeux légère, de la crise ukrainienne - à laquelle il a été fait allusion tout à l'heure - et de la crise de Crimée devrait nous rappeler qu'au lieu de réagir dans l'immédiateté, il est préférable d'ouvrir un Atlas de géographie, de consulter ses livres d'histoire et d'étudier la culture des peuples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten eerst de precieze details bestuderen' ->

Date index: 2020-12-12
w