Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten een stap terug doen " (Nederlands → Frans) :

Ofwel blijven we traag en grotendeels ongecoördineerd hervormingen doorvoeren, met het gevaar dat we permanent inboeten aan welvaart, dat de groei achterblijft ("traag herstel") waardoor mogelijk veel werkloosheid en sociale problemen ontstaan, en dat we een stap terug moeten doen op het wereldtoneel ("verloren decennium").

Soit nous continuons les réformes à un rythme lent et largement désordonné, et nous risquons de connaître une perte durable de richesse et un taux de croissance atone («reprise lente») pouvant conduire à des taux de chômage élevés et à la détresse sociale ainsi qu’à un relatif déclin sur la scène mondiale («décennie perdue»).


— geef vrouwen die een stap terug doen, de kans om weer te keren, desnoods via alumniprogramma's en dergelijke;

— il faut donner aux femmes qui marquent un arrêt l'opportunité de se réinsérer, au besoin au moyen de programmes du type alumni;


Als eerste stap is het nuttig om indien mogelijk voorafgaand aan het vertrek van de onderdanen van derde landen en voorafgaand aan hun aankomst maatregelen te nemen die zowel de nieuwkomers als de gastgemeenschap ten goede komen. Deze maatregelen kunnen nuttig zijn voor alle personen die op legale wijze naar de EU zijn gekomen, ongeacht hun beweegreden, maar kunnen met name belangrijk zijn om vluchtelingen voor te bereiden op hervestiging. De lidstaten zouden meer moeten doen ...[+++]betrekking tot de aanbeveling inzake hervestiging van juni 2015de regeling voor toelating op humanitaire gronden met Turkijeen de één-voor-één-hervestigingsregeling in het kader van de verklaring EU-TurkijeNaarmate zij actiever worden op deze gebieden, wordt het ook belangrijker de maatregelen die voorafgaand aan vertrek worden genomen, verder te ontwikkelen, des te meer in het licht van het gestructureerde hervestigingssysteem dat de Commissie in haar mededeling van 6 april 2016heeft aangekondigd.

Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mett ...[+++]


Men doet hier een stap terug ten aanzien van de Salduz-wetgeving waarbij de mogelijkheid afstand te doen van een advocaat wordt uitgesloten voor een minderjarige.

L'on fait ici un pas en arrière par rapport à la législation Salduz qui ne donne pas au mineur la possibilité de renoncer à l'assistance d'un avocat.


Men doet hier een stap terug ten aanzien van de Salduz-wetgeving waarbij de mogelijkheid afstand te doen van een advocaat wordt uitgesloten voor een minderjarige.

L'on fait ici un pas en arrière par rapport à la législation Salduz qui ne donne pas au mineur la possibilité de renoncer à l'assistance d'un avocat.


Wat het tonen van het legitimatiebewijs betreft, zet het amendement een stap terug tegenover de huidige situatie want er wordt voorzien dat dit voortaan enkel op verzoek zou moeten gebeuren van de persoon tegenover wie men optreedt.

En ce qui concerne la présentation du titre de légitimation, la solution proposée dans l'amendement est une régression par rapport à la situation actuelle, car on prévoit qu'elle ne devra se faire qu'à la demande de la personne à l'égard de laquelle le policier intervient.


Zetten we hier een stap terug met betrekking tot de zekere elementen van de belastingberekening die grondwettelijk moeten worden doorgerekend in de bedrijfsvoorheffing ?

Faisons-nous ici un pas en arrière en ce qui concerne les éléments certains du calcul de l'impôt qui, sur le plan constitutionnel, doivent être imputés sur le précompte professionnel ?


Icbe’s moeten hun rechten van deelneming alleen kunnen verkopen, wanneer zij de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat er faciliteiten zijn ingericht om betalingen te doen aan deelnemers, om rechten van deelneming terug te kopen of te verzilveren en om de informatie beschikbaar te stellen die icbe’s verplicht zijn te verstrekken.

Les OPCVM devraient pouvoir commercialiser leurs parts à condition de prendre les mesures nécessaires pour garantir l’existence des mécanismes permettant d’effectuer les paiements aux porteurs de parts, le rachat ou le remboursement des parts, ainsi que la diffusion des informations qui incombe aux OPCVM.


Volgens de Commissie zouden de leiders op de topconferentie van 2005 de onderhandelaars ertoe moeten aanzetten alles in het werk te stellen om in de EU-VS-economische betrekkingen een kwalitatieve stap voorwaarts te doen.

De l’avis de la Commission, lors du sommet 2005 les dirigeants devraient donner instruction aux négociateurs d'explorer tous les moyens de faire avancer les relations économiques UE/États-Unis d'un point de vue qualitatif.


In geval van niet-uitvoering van de grensoverschrijdende overmaking door een bemiddelende instelling die door de opdrachtgever is gekozen of als gevolg van foutieve of onvolledige instructies van de opdrachtgever aan zijn instelling, moeten laatstgenoemde instelling en de andere bij de transactie betrokken instellingen al het mogelijke doen om het bedrag van de overmaking terug te betalen.

En cas de non-exécution du virement transfrontalier par un établissement intermédiaire choisi par le donneur d'ordre ou en raison d'une erreur ou omission dans les instructions données par le donneur d'ordre à son établissement, ce dernier et les autres établissements intervenus dans l'opération doivent s'efforcer de rembourser le montant du virement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een stap terug doen' ->

Date index: 2023-06-05
w