Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten een gezonde leefgewoonte aanleren waarbij » (Néerlandais → Français) :

Kinderen moeten al op jonge leeftijd een gezonde levensstijl aanleren, omdat dat in de toekomst zal leiden tot minder ziektegevallen.

Il faut apprendre aux enfants à adopter un mode de vie sain dès leur plus jeune âge, ce qui réduira le nombre de cas dans le futur.


WIJST ER MET NADRUK op dat in het licht van de ernstige budgettaire restricties waarmee vele regeringen worden geconfronteerd, het nakomen van de gedane toezeggingen met openbare middelen moet sporen met gezonde en houdbare overheidsfinanciën en gezond financieel beheer daarvan, waarbij de behoeften zorgvuldig moeten worden afgewogen, de uitbetalingen doeltreffend moeten zijn en een open houding moet worden aange ...[+++]

Compte tenu des fortes contraintes budgétaires auxquelles sont confrontés de nombreux gouvernements, SOULIGNE qu'une contribution financière du secteur public à l'engagement pris doit être compatible avec des finances publiques saines et viables et respecter le principe d'une bonne gestion des fonds publics, qui suppose une évaluation minutieuse des besoins, un versement effectif des fonds et une attitude ouverte vis-à-vis des sources de financement innovantes et des approches permettant d'élargir la participation du secteur privé.


Ten eerste: nu Europa steeds meer kinderen telt met overgewicht, zullen wij als maatschappij meer moeten investeren in het aanleren van gezonde voedingsgewoonten.

Tout d’abord, face à l’augmentation du nombre d’enfants obèses en Europe, la société devrait investir davantage dans l’enseignement d’habitudes alimentaires saines.


Ik zeg dit niet om Rusland als boeman af te schilderen, maar omdat betere betrekking tussen de Europese Unie en Rusland geschoeid moeten zijn op een gezonde, stabiele leest, waarbij geen verdeling bestaat tussen winnaars en verliezers, betere en slechtere partners.

Je ne dis pas cela pour engendrer une peur de la Russie, mais pour veiller à ce que de meilleures relations entre l’Union européenne et la Russie reposent sur une base saine et stable et qu’il soit mit un terme aux distinctions entre les bons et les mauvais États, les vainqueurs et les vaincus.


Dat de verplichting waarbij de ondernemingen financieel gezond moeten zijn m.b.t. de drie bestanddelen van de duurzame ontwikkeling immers ook verklaard kan worden door het feit dat de Waalse Regering doelsstellingen nastreeft i.v.m. het hoger beginsel van de efficiënte aanwending van het overheidsgeld;

Qu'en effet, l'obligation pour les entreprises d'être dans une situation financière saine peut s'expliquer également au travers des trois composantes du développement durable par la poursuite par le Gouvernement wallon des objectifs liés au principe supérieur d'utilisation efficiente des deniers publics;


J. overwegende dat een familiale omgeving een kader is dat bevorderlijk is voor de bescherming van de rechten van het kind, waarborging van de gezonde ontwikkeling van zijn persoonlijkheid, de ontwikkeling van zijn capaciteiten en de verwerving van de kennis die voor de uitoefening van zijn rechten en het aanleren van zijn plichten nodig is, en dat dus alles in het werk moet worden gesteld om gezinnen te helpen door middel van adequaat overheidsbeleid, maar dat alle kinderen met in begrip van ...[+++]

J. considérant qu'un environnement familial constitue un cadre propice à la protection des droits des enfants, à leur épanouissement personnel normal, au développement de leurs capacités, à l'acquisition des connaissances nécessaires à l'exercice de leurs droits et à l'apprentissage de leurs devoirs, c'est pourquoi tout doit être fait pour soutenir les familles, grâce à des politiques publiques adéquates, mais qu'en l'absence d'un tel cadre, tous les enfants, notamment les orphelins, les sans-abri et les réfugiés, doivent, conformément à la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, pouvoir jouir d'une protection de r ...[+++]


J. overwegende dat een familiale omgeving een kader is dat bevorderlijk is voor de bescherming van de rechten van het kind, waarborging van de gezonde ontwikkeling van zijn persoonlijkheid, de ontwikkeling van zijn capaciteiten en de verwerving van de kennis die voor de uitoefening van zijn rechten en het aanleren van zijn plichten nodig is, en dat dus alles in het werk moet worden gesteld om gezinnen te helpen door middel van adequaat overheidsbeleid, maar dat alle kinderen met in begrip van wezen ...[+++]

J. considérant qu'un environnement familial constitue un cadre propice à la protection des droits des enfants, à leur épanouissement personnel normal, au développement de leurs capacités, à l'acquisition des connaissances nécessaires à l'exercice de leurs droits et à l'apprentissage de leurs devoirs, c’est pourquoi tout doit être fait pour soutenir les familles, grâce à des politiques publiques adéquates, mais qu'en l'absence d'un tel cadre, tous les enfants, notamment les orphelins, les sans-abri et les réfugiés, doivent, conformément à la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, pouvoir jouir d'une protection de re ...[+++]


De algemene administratie Patrimoniumdocumentatie zou voor het aanleren van de nieuwe werkmethoden geen opleidingen meer organiseren via de Centra voor beroepsopleiding, maar de voorkeur geven aan een techniek waarbij een beroep wordt gedaan op « zendelingen » die in elke bureau geleidelijk aan « de blijde boodschap » moeten verspreiden.

Il me revient que l'administration générale de la Documentation patrimoniale aurait décidé de ne plus organiser de formations destinées à l'apprentissage de nouvelles méthodes de travail par le biais des CFP (centres de formation professionnelle) au profit d'une technique faisant appel à des « apôtres » devant répandre progressivement « la bonne nouvelle » au sein de chaque bureau.


Overwegende dat daartoe de Lid-Staten in het bijzonder ervoor moeten zorg dragen dat de financiële structuur van de bestaande openbare spoorwegondernemingen gezond is, waarbij zij er echter op moeten toezien dat iedere eventueel noodzakelijke financiële herstructurering in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag geschiedt;

considérant que les États membres doivent veiller en particulier à ce que les entreprises ferroviaires publiques existantes jouissent d'une structure financière saine, tout en prenant soin que toute réorganisation financière qui pourrait être nécessaire soit réalisée en conformité avec les dispositions pertinentes du traité;


Een ander principe waar we achter staan, is het tiende principe, waarbij rekening wordt gehouden met de inspanningen die alle entiteiten samen moeten leveren om de overheidsfinanciën gezond te maken.

Nous sommes également partisans du dixième principe, qui tient compte de l'effort à réaliser par toutes les entités pour assainir les finances publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een gezonde leefgewoonte aanleren waarbij' ->

Date index: 2022-08-21
w