Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten een enorme pedagogische inspanning " (Nederlands → Frans) :

We moeten een enorme pedagogische inspanning leveren om de mensen uit te leggen wat ik ooit “de kosten van het ontbreken van de Europese Grondwet” genoemd heb; wij moeten ze uitleggen waarom het ontbreken van een Grondwettelijk Verdrag hun dagelijks leven negatief beïnvloedt.

Nous devons réaliser un effort d’information considérable afin d’expliquer à ceux-ci ce que j’ai appelé le «coût de la non-Constitution»: pourquoi l’absence de traité constitutionnel possède un impact négatif sur leurs vies quotidiennes.


8. herinnert eraan dat veel eilanden in de Middellandse Zee worden overspoeld door de komst van enorme aantallen migranten en deze situatie het hoofd moeten bieden; benadrukt dat er nood is aan een omvattende aanpak van de EU, met onder meer steun van de EU en een gezamenlijke inspanning van alle lidstaten;

8. rappelle que de nombreuses îles de la Méditerranée ont dû faire face à l'arrivée massive de migrants et souligne la nécessité d'une prise en charge globale du phénomène migratoire au niveau de l'Union européenne, qui passe par l'octroi d'aides de l'Union et par un effort commun de tous ses États membres;


De toelichting bij het voorstel van resolutie bepaalt : « We moeten ons dus absoluut pedagogisch opstellen en de Europese burgers, vooral de jonge generaties, ervan overtuigen dat het handhaven van een significante inspanning voor defensie, in combinatie met de oprichting van een Europese defensie, de noodzakelijke voorwaarde is om de vrede en de veiligheid in Europa en in de wereld duurzaam te verzekeren » (stuk Senaat, nr. 5-2378/1, blz. 11).

Les développements de la proposition de résolution prévoient que « Il est donc impératif de faire preuve de pédagogie et de convaincre les citoyens européens, en particulier les jeunes générations, que le maintien d'un effort significatif en matière de défense, conjugué à la création d'une défense européenne, est la condition nécessaire à assurer la paix et la sécurité durablement en Europe et dans le monde » (do c. Sénat, nº 5-2378/1, p. 11).


De toelichting bij het voorstel van resolutie bepaalt : « We moeten ons dus absoluut pedagogisch opstellen en de Europese burgers, vooral de jonge generaties, ervan overtuigen dat het handhaven van een significante inspanning voor defensie, in combinatie met de oprichting van een Europese defensie, de noodzakelijke voorwaarde is om de vrede en de veiligheid in Europa en in de wereld duurzaam te verzekeren » (stuk Senaat, nr. 5-2378/1, blz. 11).

Les développements de la proposition de résolution prévoient que « Il est donc impératif de faire preuve de pédagogie et de convaincre les citoyens européens, en particulier les jeunes générations, que le maintien d'un effort significatif en matière de défense, conjugué à la création d'une défense européenne, est la condition nécessaire à assurer la paix et la sécurité durablement en Europe et dans le monde » (do c. Sénat, nº 5-2378/1, p. 11).


Ook ik ben van mening dat er een hervorming moet komen, dat het regelgevend kader moet worden herzien en dat we een enorme inspanning moeten leveren om te komen tot een betere samenwerking tussen de verschillende Europese toezichthouders, zolang we geen gezamenlijke Europese toezichthouder hebben.

Je pense également que des réformes sont nécessaires, qu’il faut réviser le cadre réglementaire et que nous devons faire des efforts énormes pour assurer une plus grande collaboration entre les régulateurs européens, tant que nous ne créons pas un régulateur économique européen unique.


Ik heb u reeds gezegd, mevrouw de commissaris, dat we ons een enorme inspanning zullen moeten getroosten – en ik weet dat dit uw bedoeling is – om onze boodschap over te brengen. Alles wat we over cohesie te zeggen hebben, alles wat wij in deze context hopen te bereiken moeten we zodanig formuleren dat we onze medeburgers ermee overtuigen en de regeringen ermee aanmoedigen actie te ondernemen.

Je vous l'ai déjà dit, Madame la Commissaire, nous devons faire un très gros effort – je sais que vous vous y attachez – en matière de communication, pour que tous nos discours, tous nos propos, tous nos souhaits en matière de cohésion soient dits avec des mots, des formules qui incitent les gouvernements à agir et qui réussissent à convaincre et à motiver nos concitoyens.


Voormeld Forum – dat volgens de voorgestelde verordening formeel een raadgevende rol zou moeten krijgen bij het opstellen van en het debat over de richtsnoeren – heeft zich tijdens zijn zevende vergadering in Madrid (in september 2003) een enorme inspanning getroost om technische normen vast te stellen voor de verwezenlijking van de interne gasmarkt.

Ce Forum - qui s’est vu confier un rôle consultatif officiel pour la préparation et l’examen des orientations dans le cadre de cette proposition de règlement - s’est efforcé d’élaborer par consensus des règles techniques relatives à l’achèvement du marché intérieur du gaz. Un consensus a été obtenu lors de la septième réunion du Forum à Madrid, en septembre 2003, qui portait sur les principes du respect de l’ensemble des orientations ré ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een enorme pedagogische inspanning' ->

Date index: 2025-07-09
w