Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten een dergelijk aanbod krijgen » (Néerlandais → Français) :

Zij moeten een dergelijk aanbod krijgen binnen vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of het formele onderwijs hebben verlaten.

Ils devraient recevoir une telle offre dans les quatre mois suivant leur inscription au chômage ou leur sortie de l'école.


In ieder geval moeten voor dergelijke verwerking passende waarborgen worden geboden, waaronder specifieke informatie aan de betrokkene en het recht op menselijke tussenkomst, om zijn standpunt kenbaar te maken, om uitleg over de na een dergelijke beoordeling genomen besluit te krijgen en om het besluit aan te vechten.

En tout état de cause, un traitement de ce type devrait être assorti de garanties appropriées, qui devraient comprendre une information spécifique de la personne concernée ainsi que le droit d'obtenir une intervention humaine, d'exprimer son point de vue, d'obtenir une explication quant à la décision prise à l'issue de ce type d'évaluation et de contester la décision.


In alle gevallen moeten racistische of xenofobe motieven als verzwarende omstandigheid worden beschouwd of moeten rechtbanken de bevoegdheid krijgen dergelijke motieven in aanmerking te nemen bij de bepaling van de strafmaat.

En tout état de cause, la motivation raciste ou xénophobe doit être considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, les tribunaux doivent être habilités à prendre cette motivation en considération pour la détermination des peines.


Zij moeten dit aanbod krijgen binnen vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of het formele onderwijs hebben verlaten (zie voor meer informatie ook persmededeling 8548/13).

Ils devraient recevoir une telle offre dans les quatre mois suivant la perte de leur emploi ou leur sortie de l'enseignement formel (pour de plus amples informations, voir également le communiqué de presse dans le document 8548/13).


Indien om een referentieaanbod voor toegang tot de civieltechnische infrastructuur wordt verzocht, moeten de NRI’s zo spoedig mogelijk opdracht geven tot het voorleggen van een dergelijk aanbod.

Lorsqu’il est introduit une demande d’offre de référence pour l’accès à l’infrastructure de génie civil, les ARN devraient rendre cette offre obligatoire aussi tôt que possible.


De verschillende punten die vereist zijn om een gelijkwaardige toegang tot de civieltechnische infrastructuur van de SMP-exploitant te verstrekken, moeten in een referentieaanbod worden gepubliceerd, indien een toegangszoeker om een dergelijk aanbod heeft verzocht.

Les différents éléments nécessaires à la fourniture d’un accès équivalent à l’infrastructure de génie civil de l’opérateur PSM devraient être publiés dans une offre de référence si un demandeur d’accès en a fait la demande.


We moeten hun de garantie bieden dat zij binnen vier maanden nadat ze van school zijn gegaan een aanbod voor een opleiding, verder onderwijs of voor werk zullen krijgen.

Nous devons leur garantir que dans un délai de quatre mois après avoir quitté l'école, ils seront en formation, dans l'enseignement supérieur ou en activité.


In alle gevallen moeten racistische of xenofobe motieven als verzwarende omstandigheid worden beschouwd of moeten rechtbanken de bevoegdheid krijgen dergelijke motieven in aanmerking te nemen bij de bepaling van de strafmaat.

En tout état de cause, la motivation raciste ou xénophobe doit être considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, les tribunaux doivent être habilités à prendre cette motivation en considération pour la détermination des peines.


Daarbij moeten de effecten van de belasting- en uitkeringstelsels (b.v. op het aanbod van en de vraag naar werk, op de begroting, en op de sociale cohesie) bijzondere aandacht krijgen teneinde de economische doeltreffendheid van deze stelsels te verbeteren alsook om belemmeringen voor het creëren van nieuwe bedrijven weg te nemen en zo het onderneme ...[+++]

Il faudrait attacher une importance toute particulière aux effets du régime fiscal et du régime de prestations sociales (notamment sur l'offre et la demande de main-d'oeuvre, le budget, la cohésion sociale) afin d'améliorer leur efficacité économique et de supprimer les obstacles à la création de nouvelles entreprises de manière à stimuler l'esprit d'entreprise.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een dergelijk aanbod krijgen' ->

Date index: 2023-11-02
w