Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Vertaling van "moeten doen vanwege " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een financiële bijdrage vanwege de banken die, overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst, een ondernemings-collectieve a ...[+++]

Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convention collective de travail d'entreprise relative à l'effort en faveur des groupes à r ...[+++]


Hij zal dit echter wel moeten doen indien er niets gebeurt om een einde te maken aan de vastgestelde fraude en om het publiek naar de stadions te brengen. Een actief beleid vanwege clubs met veel ervaring op dit gebied is onmisbaar.

Une politique active de la part de clubs qui ont une grande expérience en la matière est indispensable.


Indien de aanvrager zou worden gehoord door een onafhankelijke en onpartijdige maatschappelijk assistent in de discretie van de woning van de aanvrager of het kantoor van de assistent, zou hij waarschijnlijk meer geneigd zijn om de aard van zijn moeilijkheden en zijn daadwerkelijke situatie zonder verlegenheid uit de doeken te doen en zonder eventuele indiscretie te moeten vrezen vanwege de personen in de zittingszaal.

Si le demandeur était entendu par un assistant social indépendant et impartial dans la discrétion de son domicile ou du bureau de l'assistant, il serait, sans doute, plus enclin à détailler la nature des difficultés rencontrées et l'état réel de sa situation avec moins de gène et sans craindre des indiscrétions éventuelles des personnes se trouvant dans la salle d'audience.


Indien de aanvrager zou worden gehoord door een onafhankelijke en onpartijdige maatschappelijk assistent in de discretie van de woning van de aanvrager of het kantoor van de assistent, zou hij waarschijnlijk meer geneigd zijn om de aard van zijn moeilijkheden en zijn daadwerkelijke situatie zonder verlegenheid uit de doeken te doen en zonder eventuele indiscretie te moeten vrezen vanwege de personen in de zittingszaal.

Si le demandeur était entendu par un assistant social indépendant et impartial dans la discrétion de son domicile ou du bureau de l'assistant, il serait, sans doute, plus enclin à détailler la nature des difficultés rencontrées et l'état réel de sa situation avec moins de gène et sans craindre des indiscrétions éventuelles des personnes se trouvant dans la salle d'audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe wordt in dat geval het onderscheid gemaakt tussen enerzijds organisaties die wel op een rechtstreekse subsidie vanwege de Nationale Loterij een beroep kunnen doen en anderzijds organisaties die per definitie moeten worden doorverwezen naar de gemeenschappen of de gewesten ?

Dans ces circonstances, comment distingue-t-on les organisations qui peuvent faire appel à des subsides directs de la part de la Loterie nationale de celles qui, par définition, doivent s'adresser aux communautés et aux régions?


Vanwege de aard van het werk van het Agentschap hebben veel van de personeelsleden een reizende functie en doen zij zwaar en risicovol werk waarvoor een bijzondere lichamelijke geschiktheid vereist is (met dieren omgaan, controleren van opslaginfrastructuur waarbij ladders beklommen moeten worden, mogelijke conflictsituaties, .).

Toutefois, étant donné la nature du métier de l’Agence, une grande quantité du personnel preste de manière itinérante dans des fonctions requérant des aptitudes physiques particulières pour un travail lourd et à risque (manutention de bestiaux, contrôle d’infrastructures de stockage avec escalade d’échelles, situations conflictuelles possibles, .).


Dat moeten we beslist voorkomen, vanwege het gevaar van een humanitaire ramp en omdat we al het mogelijke zouden moeten doen om de Sudanese bevolking te helpen deze kritieke periode te overbruggen en herhaling van bloedige conflicten te voorkomen.

Nous devons absolument empêcher une telle situation vu la menace d’une catastrophe humanitaire et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les Soudanais à passer ce cap critique et à empêcher une répétition des conflits sanglants.


Ze moeten uitleggen wie dit doet, namelijk moslimextremisten, en waarom ze het doen vanwege de intolerante en gewelddadige breuklijnen in de islamitische ideologie.

Ils devraient expliquer qui en sont les auteurs, à savoir les musulmans fanatiques, et pourquoi ils agissent de la sorte – en raison de lignes de faille dans l’idéologie islamique, qui donnent lieu à des manifestations intolérantes et violentes.


Ook vanuit dit oogpunt moeten de transatlantische betrekkingen kritisch worden bekeken, zoals we dat ook moeten doen vanwege de CIA-vluchten en vanwege de algehele tendens om ons al te graag en blindelings als vazallen van de Verenigde Staten op te stellen.

Voilà un autre volet des relations transatlantiques au sujet duquel il convient de poser des questions cruciales, tout comme pour les vols de la CIA et notre grande tendance, aveuglés que nous sommes par l’euphorie, à être les laquais des Américains.


En, zonder de jonge vrouwen van tegenwoordig, getrouwd of alleenstaand, te willen intimideren of betuttelen, wat we moeten doen is de keuzevrijheid teruggeven aan alle vrouwen die thuis willen blijven om een tweede of derde kind te krijgen en ervoor zorgen dat zij niet gedwongen blijven werken vanwege economische en financiële omstandigheden.

Et, sans faire la leçon ni la morale aux jeunes femmes d’aujourd’hui, mariées ou non, nous devons rendre la liberté de choix à toutes les femmes qui souhaitent rester au foyer pour avoir un deuxième ou un troisième enfant et faire en sorte que les circonstances économiques et financières ne les obligent pas à continuer à travailler.




Anderen hebben gezocht naar : zijn aanbieding gestand moeten doen     moeten doen vanwege     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten doen vanwege' ->

Date index: 2023-03-07
w