Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Vertaling van "moeten doen merken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik vind dat meer mensen dat zouden moeten doen, dan merken ze hoe belangrijk het is dat een gezin van man, vrouw en kinderen bij elkaar blijft.

Je pense qu’un plus grand nombre de personnes devraient le faire pour voir combien il est important de conserver une famille soudée, c’est-à-dire composée de l’homme, de la femme et des enfants.


De verwijzende rechters in de zaken nrs. 2967 en 3023, voor wie zaken aanhangig zijn gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moeten doen, merken op dat de vroegere wet, in zoverre zij voorzag in gevangenisstraffen waarin de nieuwe wet niet langer voorziet, voor de toepassing van artikel 2 van het Strafwetboek zou kunnen worden beschouwd als die welke de zwaarste straf bepaalt, maar dat de nieuwe wet, in de geest van de rechtsonderhorige, als meer repressief zou moeten worden beschouwd, in zoverr ...[+++]

Saisis d'infractions commises avant le 1 mars 2004 (date d'entrée en vigueur de la loi du 7 février 2003) et étant appelés à rendre un jugement après cette date, les juges a quo dans les affaires nos 2967 et 3023 relèvent que la loi ancienne, en ce qu'elle prévoyait des peines d'emprisonnement que ne prévoit plus la loi nouvelle, pourrait être considérée comme celle portant la peine la plus forte pour l'application de l'article 2 du Code pénal, mais que, dans l'esprit du justiciable, la loi nouvelle serait à tenir pour plus répressive en ce que les peines d'emprisonnement prévues par la loi ancienne étaient rarement exécutées, voire rare ...[+++]


De liberalisering van dergelijke gebieden zou namelijk rampzalige gevolgen hebben doordat het oenologisch erfgoed van Europa zou worden vernietigd, in die zin dat de economische waarde van de omvangrijke investeringen die producenten van kwaliteitswijn hebben moeten doen erdoor wordt uitgehold, het onmogelijk wordt om toezicht te houden op de kwaliteit van wijn, met alle gevolgen van dien voor het imago van geografische merken, en dat de producten zelf aan waarde zouden inboeten.

En effet, en ce qui concerne ces régions, la libéralisation aurait des effets dévastateurs, car elle détruirait le patrimoine vitivinicole européen: avilissement de la valeur économique des investissements importants réalisés par les producteurs de vins de qualité, perte de la capacité de contrôler la qualité du vin avec, en conséquence, le préjudice porté à l'image de la marque territoriale et la dépréciation du produit.


Wil er iets terechtkomen van de integratie van de verschillende groepen van immigranten, dan moeten deze duidelijker laten merken dat zij die integratie zelf ook willen en zullen ze het nodige moeten doen om zich aan te passen.

Pour intégrer des populations immigrées, encore faut-il qu’elles en manifestent le désir et fassent les efforts nécessaires à leur assimilation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met haar eerste middel betoogt rekwirante dat het Gerecht in het kader van zijn beoordeling van het onderscheidend vermogen van de aangevraagde merken niet, zoals het had moeten doen, de door elk van de merken gemaakte totaalindruk heeft onderzocht, doch een onjuiste benadering heeft gehanteerd door deze merken te ontleden, zoals blijkt uit de constatering in punt 36 van het bestreden arrest dat zij „worden gekenmerkt door hun cilindervorm” en dat bij vier van de aangevraagde vormen „het cilindervormige huis van de zaklampen breder [wordt] op het einde wa ...[+++]

Par son premier moyen, la requérante allègue que, dans le cadre de son appréciation du caractère distinctif des marques en cause, le Tribunal n’a pas analysé, comme il l’aurait dû, l’impression d’ensemble produite par chacune d’elle, mais a adopté, au point 36 de l’arrêt attaqué, une approche erronée, consistant à décomposer lesdites marques en constatant qu’«elles se caractérisent par le fait d’être cylindriques» et que, pour quatre d’entre elles, «le corps cylindrique des lampes de poche s’évase à l’extrémité où se situe l’ampoule».


4. verzet zich tegen het verzoek van de Europese Raad om tenminste 90% van de buitenlandse hulp van de Unie als officiële ontwikkelingshulp aan te merken en meent dat bindende doeleinden van deze aard een bedreiging kunnen vormen voor het vermogen van de Unie om de juiste beleidsmix tot stand te brengen ten aanzien van partnerlanden en met name haar toezeggingen gestand te doen aan landen die verwikkeld zijn in een conflict of de situatie na afloop van een conflict meester moeten ...[+++]

4. s'élève contre la demande du Conseil européen selon laquelle 90 % au moins de l'aide extérieure de l'UE devrait être une aide publique au développement; estime que les objectifs contraignants de cet ordre pourraient entraver la capacité de l'Union à trouver le bon équilibre dans les politiques relatives aux pays partenaires et notamment à tenir ses engagements vis-à-vis des pays en conflit ou en gestion de post-conflit;


Het gaat er niet om dat we permanent met nieuwe voorstellen en nieuwe programma’s komen – en dus ook verwachtingen wekken –, nee, we moeten ervoor zorgen dat de mensen merken dat wat wij op het gebied van terrorismebestrijding doen ook effect heeft, dat het resultaat heeft, dat de Europese coördinator voor terrorismebestrijding niet alleen een autoriteit is, maar dat hij samen met de Commissie ook effectief is, dat Europol en Eurojust kunnen handelen, ...[+++]

Il ne s’agit pas de formuler, à l’infini, de nouvelles propositions et de nouveaux programmes - suscitant ainsi un espoir accru auprès des populations également -, mais plutôt de veiller à ce que les citoyens prennent bonne note du fait que nos actions de lutte contre le terrorisme portent leurs fruits, que le coordinateur de la lutte contre le terrorisme de l’UE n’est pas uniquement une autorité publique, mais qu’il travaille également, avec succès, en collaboration avec la Commission en vue d’une plus grande efficacité, qu’Europol et Eurojust deviennent des instruments effectifs et que le contrôle démocratique se met en place.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Indien de partijen merken dat zij ook bij de werkzaamheden van andere comités moeten worden betrokken, mag het Gemengd Comité van de douane-unie de Associatieraad de nodige aanbevelingen voor besluiten doen.

Si les parties contractantes estiment que cette participation devrait être étendue à d'autres comités, le comité mixte de l'union douanière peut adresser les recommandations nécessaires au Conseil d'association qui en décide.


( 7 ) Franchiseovereenkomsten in de zin van deze verordening leiden gewoonlijk tot een verbetering van de distributie van goederen en/of het verrichten van diensten, aangezien zij franchisegevers in staat stellen met beperkte investeringen een uniform net op te zetten, waarbij nieuwe concurrenten op de markt kunnen komen, met name uit het midden - en kleinbedrijf, waardoor de mededinging tussen de merken groter wordt; ook kunnen zelfstandige ondernemers hierdoor sneller verkooppunten vestigen met meer kans op succes dan wanneer zij zulks hadden moeten doen ...[+++]er de ervaring en bijstand van de franchisegever; zij krijgen daardoor de mogelijkheid om efficiënter te concurreren met grote distributieondernemingen .

( 7 ) Les accords de franchise, tels que définis dans le présent règlement, améliorent normalement la distribution de produits et/ou la prestation de services, puisqu'ils donnent aux franchiseurs la possibilité d'établir un réseau uniforme avec des investissements limités, ce qui peut favoriser l'arrivée de nouveaux concurrents sur le marché, particulièrement dans le cas de petites et moyennes entreprises, accroissant ainsi la concurrence entre marques; ils permettent aussi à des commerçants indépendants d'installer des établissement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zijn aanbieding gestand moeten doen     moeten doen merken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten doen merken' ->

Date index: 2021-06-03
w