Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten dichter bij de uitstootbron worden » (Néerlandais → Français) :

Maatregelen moeten dichter bij de uitstootbron worden genomen; als er gegevens worden verstrekt die op lokaal niveau kunnen worden gebruikt, is de kans groter dat er actie wordt ondernomen.

Les mesures doivent être prises plus près de la source des émissions de telle sorte que si des données utilisables au niveau local sont disponibles, la probabilité de passer à l'action sera plus grande.


Aldus wordt in de mededeling erkend dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de reeds bestaande beleidsmaatregelen in de EU als geheel vrucht beginnen af te werpen, en dat nieuwe acties moeten worden geconcipieerd waardoor de Unie dichter tot haar doel kan geraken, wil deze onderneming met succes kunnen worden bekroond.

À cet égard, elle reconnaît que le succès dépend de la capacité des États membres à s'assurer que les politiques déjà en place commencent à porter leurs fruits à travers l'UE tout entière, et de la conception de nouvelles actions susceptibles de faire davantage progresser l'Union vers son objectif.


De Europese instellingen moeten dichter bij de ondernemer komen door promotieprogramma's en projectvoorstellen

Les institutions européennes doivent être plus proches de l'entrepreneur grâce à des programmes de promotion et à des propositions de projets;


De Europese instellingen moeten dichter bij de ondernemer komen door promotieprogramma's en projectvoorstellen

Les institutions européennes doivent être plus proches de l'entrepreneur grâce à des programmes de promotion et à des propositions de projets;


Hoe dichter de gemeten concentratie bij de grenswaarde ligt, hoe vaker deze controlemetingen plaats moeten hebben.

Ces mesurages de contrôle doivent être d'autant plus fréquents que la concentration mesurée est proche de la valeur limite.


Senator Laeremans vreest vooral dat deze bepaling een wettelijke basis moet verschaffen aan rechtsinstrumenten die het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest dichter bij elkaar moeten brengen en aldus de Fédération Wallonie-Bruxelles gestalte moeten geven.

La principale crainte de M. Laeremans est que cette disposition ait pour vocation de conférer une base légale à des instruments juridiques qui permettront d'opérer un rapprochement plus étroit entre la Région wallonne et la Région bruxelloise et, partant, de donner corps à la Fédération Wallonie-Bruxelles.


Het Rekenhof beveelt aan om in de bestuursovereenkomst 2013-2015 van het FBZ een doelstellingop te nemen voor een beslissingstermijn die in overeenstemming is met het handvest.In de huidige omstandigheden zouden aan de doelstelling van 120 dagen zoals bepaald in het handvest andere, langere termijnen moeten worden gekoppeld die deze periode elk jaar steeds dichter benaderen.

Dans ses conclusions, la Cour des comptes recommandait que le quatrième contrat d'administration à conclure entre le FMP et son ministre de tutelle pour les années 2013-2015 reprenne le délai de décision cent vingt jours prescrit par la Charte de l'assuré social.


In artikel is tevens een nabijheidsbeginsel vastgesteld, wat betekent dat beslissingen moeten worden genomen op het niveau dat zich zo dicht mogelijk bij de burger bevindt. Dit kan door de nationale en lokale overheden op een zo efficiënt mogelijke wijze te betrekken, om zo de EU dichter bij de burger te brengen.

L’article établit également un principe de proximité, en vertu duquel les décisions doivent être prises aussi près que possible des citoyens, en impliquant le plus efficacement possible les administrations nationales et locales, de manière à rapprocher l’UE de ses citoyens.


In het kader van het programma „Capaciteiten” moeten het gebruik en de ontwikkeling van onderzoeksinfrastructuur worden geoptimaliseerd, moeten de innovatieve capaciteiten van het MKB en hun vermogen om profijt te halen uit onderzoek worden versterkt, moet de ontwikkeling van regionale onderzoeksclusters worden ondersteund, moet het onderzoekspotentieel in de convergentieregio's en de ultraperifere regio's van de Unie worden ontsloten, moeten wetenschap en maatschappij dichter ...[+++]

Au titre du programme «Capacités», il importe d'optimiser l'utilisation et le développement d'infrastructures de recherche, de renforcer les capacités d'innovation des PME et leur aptitude à tirer profit de la recherche, de soutenir le développement de groupements régionaux axés sur la recherche, de libérer le potentiel de recherche dans les régions de convergence et les régions ultrapériphériques de l'Union, de rapprocher science et société. Il convient de soutenir l'élaboration cohérente de politiques en matière de recherche au niveau national et communautaire et de lancer des actions et des mesures horizontales en faveur de la coopéra ...[+++]


Maar vooral de hervormingen en de maatregelen op het materiële vlak moeten de Unie dichter bij haar inwoners brengen.

Mais ce sont surtout les réformes et les mesures au niveau matériel qui doivent rapprocher l'Union de ses citoyens.


w