Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten deze twee mogelijkheden beide blijven » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Hoge Raad moeten deze twee mogelijkheden beide blijven bestaan opdat de overheid in iedere fase van de wetgevingsprocedure het advies van de Hoge Raad kan vragen.

Pour le Conseil supérieur, ces deux possibilités doivent pouvoir co-exister afin de permettre à l'autorité de pouvoir demander l'avis du Conseil supérieur à toutes les étapes de la procédure législative.


Volgens de Hoge Raad moeten deze twee mogelijkheden beide blijven bestaan opdat de overheid in iedere fase van de wetgevingsprocedure het advies van de Hoge Raad kan vragen.

Pour le Conseil supérieur, ces deux possibilités doivent pouvoir co-exister afin de permettre à l'autorité de pouvoir demander l'avis du Conseil supérieur à toutes les étapes de la procédure législative.


De wetgever heeft twee mogelijkheden : ofwel schaft hij de privileges af die voor een enkele groep werden ingesteld, ofwel schept hij voor de Nederlandstaligen de vereiste waarborgen die de ongunstige gevolgen van de splitsing van BHV moeten verhelpen. De N-VA zal voor beide mogelijkheden een amendement indienen.

Deux possibilités s'offrent au législateur: ou il supprime les privilèges introduits pour un seul groupe, ou il crée pour les néerlandophones les garanties nécessaires pour éviter les conséquences défavorables de la scission de BHV. Pour les deux options, la N-VA introduira un amendement.


In dergelijke gevallen moeten alle mogelijkheden open blijven (natuurlijke dood, ongeval, zelfdoding, doding, ...).

En pareil cas, toutes les possibilités doivent rester ouvertes (mort naturelle, accident, suicide, meurtre, ...).


President Kaboré wenste België bedanken voor haar wil om dit nieuwe partnerschap te starten, en hij was zeer tevreden met de snelle totstandkoming van het Startprogramma 2016-2017 dat in februari jongstleden werd ondertekend tussen beide landen in de watersector en in de sector reproductieve gezondheid; de twee voorziene interventies zouden zeer binnenkort moeten worden getekend.

Le Président Kaboré tenait à remercier la Belgique pour sa volonté de s'engager dans ce nouveau partenariat et s'est montré très satisfait de la concrétisation rapide du Programme de démarrage 2016-2017 signé en février dernier entre nos deux pays dans les secteurs de l'eau et de la santé reproductive; les deux interventions prévues devraient être signées très prochainement.


Hierbij zal voorrang verleend worden aan de personeelsleden die geen hoger diploma hebben dan hoger secundair onderwijs; 3° de personeelsleden die behoren tot de hierboven gedefinieerde categorieën en die moeten omgeschakeld worden van administratieve en/of operationele naar commerciële taken, om aldus hun mogelijkheden inzake tewerkstelling te blijven ondersteunen; 4° de werknemers die behoren tot één van de 5 categorieën van werknemers voor wie een inspanning van minst ...[+++]

Dans ce cas, priorité sera donnée aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur; 3° les membres du personnel qui appartiennent aux catégories définies ci-dessus et/ou qui sont appelés à quitter leurs tâches administratives et opérationnelles pour assumer des tâches commerciales, et ceci afin de préserver leurs possibilités de conserver leur emploi; 4° les travailleurs qui appartiennent à l'une des 5 catégories de travailleurs pour lesquels doit être réservé une effort d'au moins 0,05 p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité ...[+++]


Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven en anderzijds op het m ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opérationnalité techniqu ...[+++]


Medische dispatching: - het unieke nummer 112/100 moet de toegangspoort blijven voor de behandeling van multidisciplinaire oproepen; - een organisatie met twee gescheiden niveaus (calltaking/dispatching) wordt aanbevolen; - de medische dispatching moet direct toegankelijk zijn voor andere oproepen die van nature medisch zijn zonder via de call-taker te moeten passeren; ...[+++]

Dispatching médical: - le numéro unique 112/100 doit rester le moyen de traitement des appels urgents multidisciplinaires; - une organisation à deux niveaux séparés (calltaking/dispatching) est recommandée; - le dispatching médical doit être accessible directement aux autres appels de nature médicale (1733, télévigilance, etc.) sans devoir passer par le calltaking; - la gestion des appels par le dispatching médical doté des moyens humains et financiers appropriés doit intégrer et rendre ...[+++]


Gelet op het verschil in beleid tussen België en Frankrijk zullen de twee delegaties ernaar moeten streven om tot een oplossing te komen die binnen het kader van een globaal compromis voor beide partijen aanvaardbaar is.

Compte tenu des politiques divergentes de la France et de la Belgique, les deux délégations devront s'efforcer de trouver une solution acceptable pour les deux parties dans le cadre d'un compromis global.


Ofwel wordt op 30 juni samen met de Gemeenschappen en Gewesten een oplossing gevonden - ik ben bereid de middelen vrij te maken om de financieringen voort te zetten - en lopen de projecten door, ofwel komt er geen oplossing en dan zijn er twee mogelijkheden: de projecten moeten op een autonome wijze gefinancierd worden of ze moeten hun activiteiten stopzetten.

Soit nous trouvons une solution en concertation avec les communautés et les régions - je suis prêt à libérer les moyens nécessaires à la poursuite du financement - et les projets continuent, soit aucune solution n'est trouvée et deux possibilités s'offrent alors : un financement autonome des projets ou leur cessation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten deze twee mogelijkheden beide blijven' ->

Date index: 2024-06-29
w