Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten deze duidelijker laten merken » (Néerlandais → Français) :

Ze moeten echter duidelijk inzien dat de autoriteiten listen aanwenden om te laten geloven aan een goede behandeling van de gevangenen. Bij bezoeken van de officiële autoriteiten aan de gevangenis van Drapchi kregen de gevangenen vooraf nieuwe uniformen en betere maaltijden.

Lorsque des autorités officielles visitaient la prison de Drapchi, les prisonniers recevaient au préalable de nouveaux uniformes et les repas étaient améliorés.


– (FR) Montenegro heeft, sinds het onafhankelijk werd in 2006, duidelijk laten merken toe te willen treden tot de Europese Unie: de euro werd officieel aangenomen in 2006 en sinds 1 mei 2010 is een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) van kracht.

– Depuis son indépendance en 2006, le Monténégro a clairement montré son souhait d’intégrer l’Union européenne: l’euro est officiellement adopté depuis 2006 et un accord de stabilisation et d’association (ASA) est en vigueur depuis le 1er mai 2010.


De Vlaamse overheid kan in haar eigen communicatiekanalen of media wel ruimte laten voor betalende reclame van private bedrijven, merken of personen, voor zover die reclame duidelijk wordt onderscheiden van de communicatie van de overheid zelf.

L'Autorité flamande peut toutefois prévoir des marges dans ses propres médias ou médias de communication en faveur de publicités payantes d'entreprises, de marques ou de personnes privées, pour autant que ces publicités soient clairement distinctes de la communication de l'autorité elle-même.


Die omschrijving sluit een toevallige blootstelling uit. Als gevolg van hun activiteiten is de blootstelling van vrijwillige brandweerlieden en ambulanciers nochtans duidelijk groter dan die van de bevolking in het algemeen, wat dus voldoende zou moeten zijn om hen ook aan te merken als personen met een regelmatige blootstelling aan het besmettingsrisico.

En raison de leurs activités, il est néanmoins évident que les pompiers et ambulanciers volontaires sont nettement plus exposés que la population en générale, ce qui devrait suffire à les classer parmi les personnes exposées de manière régulière au risque de contamination.


3. De cijfers laten ons duidelijk zien dat de drugsproblematiek een veiligheidsprioriteit blijft en dat middelen en personeel ingezet moeten blijven om inbeslagnames van drugs verder te verzekeren.

3. Les chiffres nous montrent clairement que la problématique de la drogue reste une priorité de sécurité et que les moyens et le personnel engagés doivent rester constants pour assurer la continuité des saisies de drogues.


De burgers die in de Ierse Republiek de kans hebben gehad om hierover te stemmen, hebben duidelijk laten merken dat zij dat verdrag niet willen. Mochten de mensen in Engeland eenzelfde kans krijgen – en dat zou moeten, aangezien het bij de laatste algemene verkiezingen door de Labour-regering is beloofd – zullen zij ook met een overweldigende meerderheid voor de verwerping van dat Verdrag stemmen.

Le public, lorsqu’il en a eu la possibilité en République d’Irlande, a clairement indiqué qu’il n’en voulait pas, et si le peuple britannique se voyait offrir cette chance - et il le devrait, puisque cette promesse a été faite lors des dernières élections générales par le gouvernement travailliste - il voterait également contre ce traité à une large majorité.


Wil er iets terechtkomen van de integratie van de verschillende groepen van immigranten, dan moeten deze duidelijker laten merken dat zij die integratie zelf ook willen en zullen ze het nodige moeten doen om zich aan te passen.

Pour intégrer des populations immigrées, encore faut-il qu’elles en manifestent le désir et fassent les efforts nécessaires à leur assimilation.


In het volle besef dat een dergelijk meetinstrument duidelijk samenhangt met de visie op de werking van de politiediensten moeten werken, is mijn vraag aan de geachte minister of het niet nuttig is of zou zijn om wetenschappelijk onderzoek te laten verrichten naar objectieve meetinstrumenten voor een doelgerichte inzet van de politiediensten.

Tout en sachant bien qu'un tel instrument de mesure dépend nettement de la conception qu'on a du fonctionnement des services de police, je demande à l'honorable ministre s'il serait utile ou non de faire réaliser une recherche scientifique afin de définir des instruments de mesure objectifs de l'engagement pertinent des services de police.


Er zijn door onze diensten de laatste maanden duidelijke instructies verstuurd naar alle betrokkenen die het mogelijk moeten maken de controles efficiënter te laten verlopen.

Ces derniers mois, nos services ont envoyé à tous les acteurs concernés des instructions claires qui devraient permettre de réaliser des contrôles plus efficaces.


België en de EU zouden een duidelijk signaal moeten geven om de tekortkomingen en de fraude bij het electoraal proces te laten onderzoeken.

La Belgique et l'Union européenne devraient donner un signal clair et réclamer une enquête sur les irrégularités.


w